Roger Jansson /r:
Herr talman! När flygbolaget Flying Finn ansökte
om konkurs hade bolaget en skuldbörda på drygt
7 miljoner euro. Bland borgenärerna finns även
ungefär 26 000 privata konsumenter, av vilka cirka
hälften torde förlora pengarna de betalat.
Lentoyhtiö Flying Finnin velkojien joukossa on noin
26 000 yksityistä kuluttajaa, joista noin puolet tullee
menettämään maksamiaan rahoja. Matkanjärjestäjän
on maksukyvyttömyytensä varalta asetettava vakuus,
jotta matkustajille taataan jonkinlainen minimiturva. Lentoyhtiöillä ei ole
tällaista velvoitetta. Viitaten siihen, että Suomessa
jatkuvasti perustetaan uusia lentoyhtiöitä, haluan
kysyä:
Onko hallituksessa siksi pohdittu, miten kuluttajien oikeusturvaa
voitaisiin paremmin turvata myös silloin, kun lentoyhtiöiden
todetaan olevan maksukyvyttömiä?
Har man inom regeringen övervägt hur konsumenternas
rättsskydd bättre kunde säkerställas även
i samband med att ett flygbolag konstateras insolvent?
Oikeusministeri Johannes Koskinen
Herra puhemies! Lentoliikenne on mahdollisimman kansainvälistä yritystoimintaa,
ja tällaiset pelisäännöt asiakkaiden
saamisten turvaamiseksi pitäisi laatia kansainvälisellä tasolla.
Tätä kysymystä vakuuksista on tietääkseni
käsiteltykin kansainvälisessä liikennejärjestössä ja
Euroopan unionin piirissä, mutta tällä hetkellä ei
ole näkyvissä selkeää aikataulua,
milloin tässä päästään eteenpäin.
Mutta kun nämä halpalentoyhtiöt ovat tulleet
markkinoille oikeastaan kautta Euroopan, uskon, että tämä polttavakin
tarve turvallisempien järjestelyjen luomiseksi kyllä vauhdittaa näitä hankkeita.
Suomi on kyllä tähän suuntaan juuri lähes
kaiken sen ajan kuin on valmistelevia keskusteluja käyty
toiminut, että tosiaan tällaiset yhteiset, vähintäänkin
eurooppalaiset, mieluummin yleismaailmalliset pelisäännöt
lentoyhtiöiden asiakkaiden turvaamiseksi saadaan aikaan.
Liikenne- ja viestintäministeri Leena Luhtanen
Arvoisa puhemies! Haluaisin todeta sen, että todella
Flying Finn on asetettu konkurssiin ja siinähän
on nyt aloitettu erityistilintarkastus. Tämän
jälkeen tiedämme sitten täsmällisemmin, mitä kaikkea
siellä on tapahtunut.
Kun ymmärsin näin, että kysymyksessä perättiin
myös sitä, mitä oikeuksia ja mitä turvaa
kuluttajilla on tällaisissa tapauksissa, viittaan myös ministeri
Koskisen siihen vastauksen osaan, että nyt Suomi ei voi
asettaa mitään erityisvaatimuksia lentoyhtiöille
sen suhteen, että ikään kuin kuluttajien
turvaa tällaisissa tilanteissa parannettaisiin, vaan nämä ovat
vähintään Euroopan unionin laajuisia
asioita ja tietysti, miksi ei, kun lentoliikenne on globaalia, Suomessa
toimivien tai suomalaisten yritysten ei tulisi joutua huonompaan
asemaan.
Tässä mielessä me olemme juuri kutsumassa kokoon
kuluttajasuojan merkeissä kauppa- ja teollisuusministeriön,
oikeusministeriön ja meidän omia lentoasiantuntijoitamme
keskustelemaan tästä kuluttajansuojaan liittyvästä asiasta niin,
että yhteisvoimin hoitaisimme yhteisellä tavalla
muun muassa unionissa näitä asioita.
Roger Jansson /r:
Herr talman! Jag ber att få tacka ministrarna för
svaren och för hänvisningen till att frågan
kanske måste lösas på det internationella
planet. Men i Finland ordnar också förutom resebyråerna
och researrangörerna flygbolagen resor för enskilda
personer. Det kanske ändå kan finnas orsak att
nationellt överväga om flygbolagen kunde innefattas
i den grupp av researrangörer som idag faller under den
lagstiftningen. Därför är min tilläggsfråga
till regeringen:
Kunde man överväga att undersöka även
den möjligheten för att få ett snabbare
resultat?
Oikeusministeri Johannes Koskinen
Herra puhemies! Tämäkin lankeaa eri ministeriöiden
väliin, mutta kysymys on siitä siis, että lavennettaisiin
matkatoimistomäärittelyä tai matkanjärjestämismäärittelyä siten,
että tällaiset lentoyhtiöiden järjestämät
matkat tulisivat niiden vakuusvaatimusten piiriin, jotka koskevat
matkatoimistoja. Näitä rajanvetoja on luonnollisesti syytä selvittää.
Kun toiminnat muuttuvat markkinoilla, niin silloin on syytä tietysti
kaiken aikaa seurata, ovatko säännökset
ja rajanvedot niissä ajan tasalla.