Paula Lehtomäki /kesk:
Arvoisa rouva puhemies! Käsittelyssä olevassa
lakiesityksessä ja hallintovaliokunnan mietinnössä,
joka siitä on laadittu, säädetään
oleskeluluvan myöntämisestä entisen Neuvostoliiton
alueelta peräisin oleville henkilöille, joilla
on suomalainen syntyperä. Eli semmoisella suoralla suomen
kielellä tässä on kysymys inkerinsuomalaisten
paluumuuttoasiasta ja nyt sellaisesta ulkomaalaislain pykälämuutoksesta,
että nimenomaan inkerinsuomalaisten paluumuuttovaatimuksia
kiristetään sillä tavalla, että lakiin
lisätään vaatimus suomen tai ruotsin
kielen kohtuullisesta taidosta ja tämä olisi jatkossa
inkerinsuomalaisten paluumuuton edellytys.
Tämän lain tavoitehan on tietenkin edistää näitten
paluumuuttajien kotoutumista Suomeen. Kotoutumisen ehdottomasti
tärkein yksittäinen elementti on paikallisen kielen,
tässä tapauksessa suomen tai ruotsin kielen, jonkin
sortin osaaminen, joten siinä mielessähän
tietysti lain tavoitetta on pidettävä tärkeänä.
Kuitenkin tähän liittyy muutamia ongelmakohtia
tai yksityiskohtia, joista ajattelin teille vähän
tässä kertoa, varsinkin niille, jotka eivät
valiokunnan käsittelyssä ole olleet mukana.
Inkerinsuomalaisten paluumuuttoasiahan käynnistyi 90-luvun
alussa, jolloin tietyin perustein luotiin tällainen erityissäädös
siitä, että suomalaisen syntyperän perusteella
heillä on oikeus paluumuuttajastatuksella tulla tänne
Suomeen takaisin asumaan, siis inkerinsuomalaisilla ja heidän
lähiomaisillaan. Tällä hetkellä näissä inkerinsuomalaisten
paluumuuttojonoissa, joita pidetään Pietarin konsulaatissa
ja Tallinnan suurlähetystössä, on Venäjällä yli
19 000 hakijaa ja Virossa 4 300 hakijaa. Pelkästään
tähän paluumuuttohaastatteluun, joka meidän ulkomaanedustustoissamme
suoritetaan, noin kuusi vuotta joutuu jonottamaan, ennen kuin pääsee
tähän haastatteluun.
Ennen kuin paluumuutto Suomeen mahdollistuu, pitää olla
järjestynyt asunto, ja nimenomaan tästä asuntovaatimuksesta
johtuen inkerinsuomalaisten paluumuuton tahti on tällä hetkellä noin
1 500—2 000 henkilöä vuodessa,
mikä tarkoittaa sitä, että meillä on
noin viidentoista, jopa kahdenkymmenen vuoden paluumuuttojono olemassa
Venäjällä ja Virossa. Tietenkin, kun
siellä on myöskin ikääntynyttä väestöä,
on selvä asia, että jotkut karsiutuvat luonnollisen
karsinnan takia jo tässä jonotusaikana.
Nyt tämän lain myötä, jonka
tarkoitus on edistää kotoutumista kielitaidon
avulla, luodaan tällainen kielitaidon testausjärjestelmä,
koska jotenkinhan se pitää taata, että näillä on
suomen tai ruotsin kielen taito. Kielitaitotestausjärjestelmä, joka
tähän lakiin sisältyy, on verrattain
kallis ja saattaa olla käytännön tasollakin
tiettyjä hankaluuksia nostattava. Kielitaitotestauksen
kustannukset on arvioitu vähintään 500 000
euroksi vuosittain, ja Opetushallitus valiokuntakuulemisessa kyllä piti
tätä pikemmin lähempänä minimitasoa
olevana kuin maksimisummana. Siis tämä on kohtuullisen
tuntuva kustannus. Kun tätä verrataan siihen,
että tällä hetkellä työministeriön
paluumuuttovalmennuskurssien kustannuksiin satsataan noin 200 000
euroa vuodessa ainakin vuonna 2002, tämä on siis
merkittävästi suurempi summa, mikä tähän
kielitestausjärjestelmään nyt ollaan
satsaamassa. Tämä esitetty testi on melko kallis
verrattuna mahdollisuuteen järjestää paluumuuttovalmennusta.
Kun tähän kielikokeeseen voi hakija, jos ei
läpäise sitä, ilmoittautua uudelleen
ja uudelleen, niin on hyvä huomata kyllä, että vaikka
me kiristämme näitä paluumuuton ehtoja,
tämä ei siis millään tavalla
hidasta inkerinsuomalaisten paluumuuttoa eikä se millään
tavalla pura sitä jonoa, mikä näissä Suomen
ulkomaanedustustoissa on. Jos tämä laki nyt hyvin
lähtee toimimaan, sen lopputuloksena on se, että sama
määrä kuin tähänkin
asti samalla tahdilla kuin tähänkin asti inkerinsuomalaisia
paluumuuttaa Suomeen, mutta nämä tulijat osaavat
testatusti jonkin verran suomen tai ruotsin kieltä.
Aiheellisesti voidaan kuitenkin kysyä, päästäisiinkö tähän
lopputulokseen eli muuttamiseen paremmalla kielitaidolla myöskin
sillä tavalla, että satsattaisiin enemmän
paluumuuttovalmennukseen ja kielikoulutukseen, mitä maahanmuuttajille
Suomessa järjestetään, ja pystyttäisiinkö kenties
nämä rahat tehokkaammin käyttämään kielitaitokoulutukseen
täällä Suomessa. Minulla ei ole tähän
valmista vastausta, mutta tämä kysymys on vakavasti
noussut meillä valiokuntakuulemisessa esille. Se kannattaa
tässä harkita ja tiedostaa, että 500 000
euroa vähintään tähän
nyt menee ja ehkä samalla satsauksella me saisimme vähintäänkin
yhtä hyvän lopputuloksen myöskin toisenlaisella
järjestelmällä.
Arvoisa puhemies! Tähän lakimuutokseen liittyy
mielestäni myöskin se kysymys, onko meillä samat
pelisäännöt eri puolilta tuleville maahanmuuttajille.
Nythän meillä lähtökohta kai
inkeriläisten paluumuutossa oli kuitenkin se, että heidät
pitäisi erityisen lämpimästi toivottaa
tervetulleiksi, mutta nythän heidän kohdallaan
tätä tulomuuttoa siis kiristetään.
Sinänsä tietenkin todella tämä kotoutuminen
on elintärkeä asia ja kielitaito siinä merkittävä kysymys.
Kyllä tämä hallintovaliokunnan mietintö on
täysin yksimielinen, mutta toivottavasti näihin
yhdenvertaisuuskysymyksiin, muun muassa niihin, palataan tämän
kohutun ja kauan odotetun ulkomaalaislain kokonaisuudistuksen yhteydessä.
Pekka Ravi /kok:
Arvoisa puhemies! Ed. Lehtomäki aika ansiokkaasti
kuvasi tietyiltä osin sitä käsittelyä,
mitä hallintovaliokunnassa tämän kyseisen
lakiesityksen kohdalta on käyty. Hän aloitti aivan
oikein minusta, kun hän totesi, että tämän
lain tarkoituksenahan on tietyllä tavalla kiristää tämän
väestönosan maahanmuuttoa, ja se pitäisi
selvästi pitää myöskin mielessä.
Minä hieman vierastan valiokunnan käsittelyssä esille
tullutta keskustelua siitä, että tämä laki
olisi ikään kuin tarkoitettu jollakin tavalla näiden
jonojen purkamiseen. Se ei liittynyt tämän lain
alkuperäiseen tarkoitukseen. Myönnän kyllä kernaasti
aiheelliseksi ed. Lehtomäen huolen siitä, että tähän
kielitaidon testaukseen saattaa liittyä monenkinlaisia
käytännön ongelmia ja myöskin
se varmasti on suhteellisen kallista. Mutta on otettava huomioon
se, että kyllä jommankumman kotimaisen kielen
edes auttava taito, joka nyt on määritelty nimenomaan
selviytymistasolle, on aika ehdoton edellytys, sanotaanko kohtuullisen,
kotoutumisen mahdollistumiseen täällä Suomessa.
Kun nykyisen lain voimassa ollessa on kiistaton tosiasia, että maahan
on tullut paljon semmoista väestöä, jolla
on erittäin ohut side suomalaiseen yhteiskuntaan, suomalaiseen
kulttuuriin ja kieleen, niin pidän kyllä tätä lakiesitystä ja
valiokunnan mietintöä tässä valossa
hyvin perusteltuna.
Marjatta Stenius-Kaukonen /vas:
Arvoisa puhemies! Kun ed. Lehtomäki kysyi, tuleeko tämä raha
nyt käytetyksi kaikkein järkevimmällä tavalla,
niin tähän kysymykseen voi kyllä yhtyä. Onko
kielitaito juuri se oikea kriteeri, jolla arvioidaan, mikä maahanmuuttajan
tausta on? Itse en usko, että tämä on
välttämättä kaikkein oikein kriteeri.
Moni oppii kielen nopeasti, jos hänellä on kykyä sopeutua
yhteiskuntaan, ja sitten voi kysyä myöskin näiden
iäkkäämpien henkilöiden osalta,
onko perusteltua vaatia kielitaitoa. Heillä voi olla kuitenkin
vahvempi side, todellinen side, vaikka kieli on kadonnut. Kieli
kyllä katoaa yhden sukupolven aikana, ja silloin ei välttämättä voi
syyttää sitä henkilöä,
jolta tämä kieli on kadonnut.
Paula Lehtomäki /kesk:
Arvoisa rouva puhemies! Totean oikeastaan ed. Ravin puheenvuoroon,
että itse pidän toki kielitaitoa tärkeänä kotoutumisen
edistämisen tekijänä, se on ihan kirkkaasti
päivänselvää. Tässä on
vielä se ongelma, että kielitaitoa nyt vaaditaan
vain hakijalta. Kun viittasitte maahanmuuttoon tähän
saakka liittyneisiin ongelmakohtiin, niin pelkään
pahoin, että laki ei välttämättä vähennä niitä,
koska me olemme sitoutuneet kuitenkin perheenjäsenten tuloon,
ja hakijathan ovat tähänkin asti olleet niitä, jotka
ovat sitoutuneet ja joilla on side Suomeen, mutta sitten se muu
väki on ollut niitä, joilla on ollut vähäisempi
side. Se, että tulijoiden koulutusta olisi lisätty
ehkä tällä samalla satsauksella, olisi
voinut olla toinen mahdollinen tapa, mutta hyvässä yhteistyöhengessä etenemme
nyt tällä tavalla.
Yleiskeskustelu päättyy.