3) Hallituksen esitys laiksi yliopistolain voimaanpanosta annetun
lain 3 §:n muuttamisesta
Raija Vahasalo /kok(esittelypuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Hallituksen esitys yliopistolain voimaanpanolain
muutokseksi tarkoittaa sitä, että laista poistetaan
viittaus säännökseen, jonka mukaan Helsingin
yliopiston humanistisessa tiedekunnassa on Kouvolan kääntäjänkoulutuslaitos,
jollei asetuksella toisin säädetä.
Sivistysvaliokunta puoltaa hallituksen esityksen hyväksymistä muuttamattomana.
Esityksellä saatetaan Helsingin yliopiston asema myös
tämän laitoksen osalta vastaamaan yliopistolaissa säädettyä yliopistojen
itsehallintoon kuuluvaa oikeutta päättää jakaantumisestaan
tiedekuntiin tai muihin yksiköihin sekä näiden
alaisiin laitoksiin. Yliopistojen itsehallinnon keskeinen periaate
on, että tutkimusta ja opetusta koskevat päätökset
tehdään yliopiston omissa hallintoelimissä annettujen
säännösten puitteissa. Voimassa olevan
yliopistolain 14 §:n mukaan yliopistoilla on oikeus päättää jakautumisestaan
tiedekuntiin ja muihin yksiköihin. Myös erillisten
laitosten muodostamisesta yliopistot päättävät
itse. Tältä osin nykyinen yliopistolain voimaanpanolain säännös
siitä, että Helsingin yliopiston humanistisessa
tiedekunnassa on Kouvolan kääntäjänkoulutuslaitos,
on vastoin niitä periaatteita, joita sovelletaan kaikkiin
yliopistoihin.
Sivistysvaliokunta päätti keskustelujensa
tuloksensa, että se ottaa kantaa vain tuohon puoleen asiasta
eli siihen, kuka päättää asiasta.
Valiokunta pitää välttämättömänä yliopistojen
autonomian lisäämistä ja toteaa, että lainmuutoksella sinänsä ei
oteta kantaa yliopistojen laitosten sijaintiin. Valiokunnan keskusteluissa
kyllä tuotiin yleisesti esiin myös niitä etuja,
joita laitoksen siirtämisellä Helsinkiin on, mutta
asian päättää tämän
lainmuutoksen jälkeen yliopisto.
Sivistysvaliokunta korostaa sitä, että käännöstiede
on viime vuosikymmeninä kehittynyt itsenäiseksi
tieteenalakseen, jonka varaan nykyaikaisen kääntäjänkoulutuksen
tulee myös tulevaisuudessa rakentua. Suomalainen alan tutkimus on
kansainvälisesti arvostettua, ja tämän
vuoksi myös suomalainen kääntäjänkoulutus
on erittäin korkeatasoista laaja-alaisuudessaan. Kouvolassa on
siis tehty hyvää työtä.
Valiokunta kuitenkin kiinnittää mietinnössään
huomiota siihen, että käännöstieteen
tavoitteet eroavat merkittävästi kieltä tutkivien
filologisten oppiaineiden tavoitteista. Sen vuoksi valiokunta korostaa,
että laitoksen mahdollinen siirtäminen humanistisen
tiedekunnan yhteyteen ei saa heikentää käännöstieteen
kehittymismahdollisuuksia. Jotta valmistuvilla kääntäjillä ja
tulkeilla on tulevaisuudessakin ammatin vaatimat valmiudet, ei kääntäjänkoulutusta
voida supis-taa kieliaineiden suuntautumisvaihtoehdoksi tai maisteriohjelmaksi.
Mahdollisen siirron tapahtuessa valiokunta pitää aluepoliittiselta
kannalta tärkeinä korvaavia toimenpiteitä,
joista Helsingin yliopisto on neuvotellut alueen toimijoiden sekä opetusministeriön
kanssa. Kouvolan Kasarminmäen kampukselle kehitetään
korvaavia, alueen tarpeisiin sopivia toimintoja Kymenlaakson ammattikorkeakoulussa,
Palmenian Kouvolan yksikössä ja Kouvolan seudun
osaamiskeskuksen puitteissa.
Arvoisa puhemies! Valiokunnan mietintöön sisältyy
valiokunnan kahden jäsenen vastalause, jossa ehdotetaan
lakiehdotuksen hylkäämistä.
Pentti Tiusanen /vas:
Arvoisa puhemies! Kun kuunteli tuota valiokunnan puheenjohtajan ed.
Vahasalon puheenvuoroa, tuli mieleen, että kylläpä täältä Helsingistä on
pitkä matka sinne Kouvolaan. Tosin junalla sen jälkeen,
kun oikorata on tehty, sinne pääsee alle puolessatoista tunnissa.
Näin ollen tämä näkökulma,
mitä tarkoitin tällä etäisyydellä,
tulee tästä valiokunnan enemmistön hyväksymästä viimeisestä valiokunnan
mietinnön kappaleesta: "Mahdollisen siirron tapahtuessa
valiokunta pitää - - tärkeänä" jne.
Kymenlaakson ammattikorkeakoulu kamppailee olemassaolostaan.
Talous on heikoilla, on pohjoisen ja eteläisen Kymenlaakson
jako, minne mitäkin kehitetään, Kouvolan
Kasarminmäelle jotakin, entä Kotkaan jne. Palmenia
on heikoilla sekä Kouvolassa että Kotkan puolella.
Kaiken kaikkiaan yliopistolaitos tässä huippuyliopistohuumassa
on heikoilla. Näin ollen se heikkous heijastuu myös
tähän. Tämä loppukaneetti on kyllä,
voisi sanoa, melkein tekopyhä toivomusluettelo, jolla ei
ole realistista vaikuttavuutta, valitettavasti.
Mutta muuten, arvoisa puhemies, tämä hanke amputoida
ja lopettaa kääntäjäkoulutus
Kouvolassa on todellakin, niin kuin vastalauseessa, jonka on laatinut
ed. Claes Andersson ja johon on yhtynyt ed. Leena Rauhala, on kestämätön,
niin kuin vastalauseessa todetaan. Tämä vastalause lähtee
hyvin analyyttisesti näistä valiokunnan kuulemista
asiantuntijapuheenvuoroista, ja jätän sen arvioinnin
vastalauseen tekijöille.
Mutta Kymenlaakson näkökulmasta ja sieltä olevana
kansanedustajana pidän tätä todella kummallisena
aluepolitiikan toteuttamistapana, ja nimenomaan vielä niin,
että tämä hanke on aloitettu vuonna 2006,
ja ehkä se selittää, koska se on silloisen
opetusministeriön ja ministerin toimintoja, sen, ettei
tähän vastalauseeseen ole yhtyneet sosialidemokraattiset
valiokunnan jäsenet huolimatta siitä, että myös
tuossa valiokunnassa on Kymen vaalipiiristä tulevia kansanedustajia.
Tässä on todella ikävästä asiasta,
todella ikävästä asiasta, kyse nimenomaan
sellaisella alueella, jolta puuttuu korkeampaa koulutusta ja jolla
ei ole yliopisto—korkeakoulupohjaa, josta ponnistaa. Sen
takia kunnat ovat vuosikausia nähneet vaivaa ja olleet
aktiivisia, myös Kymenlaakson liitto, siihen suuntaan,
että saataisiin jotakin. Palmenia on, niin kuin sanoin,
todella heikko eikä ole kasvanut. Me olemme korkeamman
koulutuksen väliinputoaja-alue, ja nyt viedään
sitten se vähäinen, mikä siellä on.
Todella harmittavaa tällainen toteuttaminen, eikä se
mielestäni ole kunniaksi sivistysvaliokunnan enemmistölle
eikä erityisesti sitten ministeriölle.
Opetusministeriön suuntaan on se todettava, että kun
siellä on kokoomuslainen opetusministeri ja kun ministeri
Häkämies, joka on samasta puolueesta, on myös
Kymen vaalipiiristä, niin en tiedä, kuinka paljon
ministeri Häkämies on ollut mukana yrittämässä sen
suuntaista päätöstä, ettei tätä laitosta
lopeteta. Ehkä hän itse tietysti voisi kertoa — hän
ei ole päässyt paikalle — mutta tätä varmaan
asian toisessa käsittelyssä, toivon mukaan, voi
häneltä myös kysyä.
Claes Andersson /vas:
Arvoisa puhemies, herr talman! Minä siis ehdotan,
että tämä hallituksen esitys hylätään.
Esitän vastalauseessa perustelut.
En tullut vakuuttuneeksi, kun kuultiin asiantuntijoita ja luettiin
asiantuntijoitten kirjallisia lausuntoja. En tullut vakuuttuneeksi
niistä perusteluista, jotka puoltaisivat tämän
laitoksen siirtämistä Kouvolasta Helsinkiin. Näistä lausunnoista
voisi mainita, että esimerkiksi kääntäjien
oma ammattijärjestö, Kääntäjien
ammattijärjestö, joka lausunnossaan ei kyllä ota
kantaa tähän siirtoon mutta korostaa koko ajan,
että käännöstieteen täytyy
säilyä omana tieteenalanaan, ja sitähän
se tekisi Kouvolassa.
Helsingin yliopiston rehtori Niiniluoto perustelee siirtoa muun
muassa sillä, että kääntäjäkoulutus
tulisi Helsingissä halvemmaksi. Tätä väitettä on
kiistetty sitten Kymenlaakson liitossa ja Kouvolan kaupungissa.
Sanoisin vaan, että ainakin opiskelijoitten näkökulmasta
opiskelu Helsingissä, asuminen, eläminen, täällä opiskelu,
on kyllä huomattavasti kalliimpaa kuin mitä se
on Kouvolassa, missä on hyvät tilat, hyvä kampus
ja missä käännöstieteen laitos
on todellakin tärkeä koko tämän
seudun kannalta.
Minun pääargumenttini oikeastaan tässä vastalauseessa
on aluepoliittinen. Vanhasen ykköshallitus, niin kuin tämä nykyinenkin,
on puheissaan jatkuvasti korostanut aluepolitiikassaan sitä,
että pitää hajakeskittää toimintaa,
yrittää harjoittaa sellaista aluepolitiikkaa,
että Suomi ei autioidu, ja nyt kuitenkin mennään
sitten tekemään tällaista ratkaisua,
joka aivan selvästi keskittää sellaista
toimintaa Helsinkiin, joka on toiminut Kouvolassa pitkään
ja hyvin. On yleisessä tiedossa, ja myöskin näissä lausunnoissa
todistetaan, että kääntäjäkoulutus
on ollut korkealuokkainen Kouvolassa ja myöskin kansainvälisesti tunnustettu.
Tämä ajatus, että mahdollisuudet
tämmöisiin synergiavoittoihin Helsingissä olisivat
suuremmat, ei ainakaan minua vakuuta. Kouvolassahan on kehitteillä tämmöinen
venäläinen kaupallinen keskus sinne kampusalueelle
ja myöskin kiinankielistä opetusta ja koulutusta.
Elikkä siellä koko ajan yritetään
kehittää ja vahvistaa tätä opetusjärjestelmää ja
kampustoimintaa. Tätä vasten on kyllä hyvin
vaikea ymmärtää hallituksen esitystä,
että tämä pitäisi sieltä riistää.
Aivan niin kuin monessa muussakin tapauksessa, puheet siitä,
että pyritään järjestämään korvaavaa
toimintaa, kuulostaa tietysti ystävälliseltä,
mutta sen konkretia on kyllä kyseenalainen, varsinkin,
kun mitään konkreettista ei ole esitetty myöskään
näitten asiantuntijoitten kuulemisessa. Elikkä tulen
toisessa käsittelyssä ehdottamaan, että tämä laki
hylätään.
Markku Laukkanen /kesk:
Arvoisa herra puhemies! Todellakin tässä voidaan
katsoa, että vastakkain ovat eräällä tavalla
yliopiston autonomia noin periaatteellisena kysymyksenä,
mutta toisaalta sitten tietysti myöskin ne perusteet, joilla
yliopisto nyt tätä lakkauttamista perustelee, siis
tiedepoliittiset ja taloudelliset. Siinä olen ed. Claes
Anderssonin kanssa täysin samaa mieltä, että ne
vuodet, kun kääntäjäkoulutuslaitos
on Kouvolassa toiminut, ovat hankkineet myöskin opiskelijoiden
suosion. Opiskelijoiden kannalta koulu on ollut erinomainen opiskelupaikka:
halvat asumiskustannukset, erittäin hyvin rakennettu miellyttävä kampus,
jossa on voitu toimia ja saada synergiaa sitten myöskin
ammattikorkeakoulun eri linjojen kanssa, josta sitten Kymenlaakson
ammattikorkeakoulu ilman muuta on ollut se suuri hyötyjä.
Tässä tullaan oikeastaan nyt tähän
suureen ytimeen, jota mielestäni valiokunnan olisi pitänyt pohtia
vähän syvällisemmin. Se ydin on siinä, että me
olemme maakunnassa ja puhumme maakunnasta, jossa ei ole tiedekorkeakoulua,
jossa ei ole yliopistoa, vaan joka toimii pelkästään
ammattikorkeakoulun varassa. Tämä liittyy ja ankkuroituu,
totta kai, vähän laajempaankin tiedepoliittiseen
ja yliopistopoliittiseen keskusteluun, ja sellaisena tämä pitäisi
nähdä. Mielestäni myös tässä Kymenlaakson
Liiton lausunnossa tämä asia käännettiin
oivallisella tavalla myöskin toisinpäin. Heitettiin
kysymys, miksei yliopisto pohtinutkin asiaa juuri toisinpäin
ja päättänyt siirtää kääntäjäkoulutuslaitoksen
kokonaisuudessaan Kouvolaan. Silloin olisi löydetty ihan
samalla tavalla niitä tiedepoliittisia argumentteja ja vastauksia
niihin, joita nyt tällä siirrolla takaisin Helsinkiin
haetaan. Eli olisi voitu kokonaisuudessaan yliopiston koulutus-,
tutkimus-, kehittämistoimintaa Helsingin sijasta keskittää Kouvolaan,
jossa nyt parhaillaan ollaan synnyttämässä aivan
uutta ja merkittävää kilpailukykyä suomalaiselle
elinkeinoelämälle ja julkishallinnolle. Mitä tulee
kieltenopetukseen, myöskin tiedepoliittisesti ovat olleet
erittäin haastavia ne avaukset, mitä Kymenlaaksosta
on tehty nyt Aasiaan erityisesti Kiinan- ja Japanin-kaupan suuntaan.
Kouvolasta on tullut hyvin merkittävä logistinen
keskus, ja juuri näiden uusien kielten opetuksen avaaminen
olisi tuonut myös tiedepoliittisesti mielestäni
sellaista haastetta kääntäjäkoulutuslaitokselle,
mitä se olisi tavallaan sellaiseen uuteen starttiin tarvinnut.
Tässä on varmasti käynyt sillä tavalla,
että tätä edunvalvontaa, kun tätä historiaa
katsoo viime vuosien aikana, on hoidettu myös Kouvolan
kaupungin puolelta vähän lepsulla tavalla. Ei
alusta alkaen olla niin kuin tiedetty, mitä tässä on
todella tapahtumassa, minkälaiseksi uhkakuvaksi tämä muodostuu.
Alusta alkaen, jo pari kolme vuotta sitten, olisi pitänyt
jo päästä tiukemmin tähän
käsiksi, ennen kuin konsistori teki sitten yliopiston sisällä omia
ratkaisujaan.
Kouvolaanhan on kehittynyt nyt Kasarminmäen kampukselle
aikamoinen yksikkö, jossa on paljon toimintoja ammattikorkeakoulun
ympärillä, hyvin innovatiivisia, dynaamisia koulutussuuntauksia,
juuri sellaisia, jota mikään muu ammattikorkeakoulu
Suomessa ei tarjoa. Siellä ovat Helsingin yliopiston Palmenia,
Kouvolan yksikkö ja Kouvolan seudun osaamiskeskus, ja siellä on
käynnistetty myöskin tämä Sinoa-keskus, joka
liittyy sitten juuri tähän kiinan kielen ja kulttuurin
opettamiseen. Nämä ovat hyvin tärkeitä asioita.
Meidän ei tietenkään pidä unohtaa
myöskään meidän korkeakoululaitoksemme
aluepoliittista ulottuvuutta, vaikka joidenkin korvissa tämä aluepolitiikka
ja tiedepolitiikka eivät kulje käsi kädessä,
mutta kyllä ne kulkevat. Ajatellaanpa vaan historiaa, että jos
olisi jäänyt Oulun yliopisto ja Kuopio, Jyväskylä perustamatta
niinä vuosina, kun ne tehtiin, minkälainen innovaatiovaje, koulutusvaje
olisi tähän maahan syntynyt. Tässä katsannossa
arvostan kovasti helsinkiläisen edustajan Claes Anderssonin
näkemyksiä tässä, että te
olette halunnut myöskin ylläpitää ja
tuoda esiin tähän keskusteluun myös tämän
aluepoliittisen, tasapuolisuutta korostavan näkökulman.
Käännöstiedehän on kehittynyt
todellakin itsenäiseksi tieteenalaksi. Mutta itsenäisenäkin tieteenalana,
jos me katselemme erilaisten filologisten oppiaineiden kautta tätä kysymystä,
minusta tuntuu kyllä siltä, että ei se
kääntäjäkoulutuslaitoksen antama
opetus ole missään muodossa ollut heikkoa tai
hävettävää, vaan se on ollut erittäin
osaavaa, se on ollut kilpailukykyistä. Olen ollut aivan
vakuuttunut siitä, että käännöstieteen
kehittymismahdollisuudet olisi voitu turvata myöskin Kouvolassa
juuri sen takia, että kaupungin sitoutuminen koko tähän
Kasarminmäen kampuksen kehittämiseen olisi ollut
niin vahvaa, että tulevaisuudessakin kääntäjillä ja
tulkeilla olisi ollut mahdollisuus saada sen ammatin vaatimat valmiudet
Kouvolan kääntäjäkoulutuslaitoksesta.
Sitten on puhuttu näistä erilaisista vaihtoehdoista.
No, toki niitä on. Siellähän ovat erilaiset yhteistyöryhmät
kokoontuneet ja on todettu, että tarvitaan muuta korkeakoulutasoista
koulutusta, jolla sitten pystytään tukemaan monikielisen viestinnän
ja sisällönhallinnan osaamisen säilymistä,
kehittymistä siellä. Tästä ammattikorkeakoulu
tulee tekemään sitten esityksen opetusministerille,
joka parhaillaan tietenkin miettii myöskin ammattikorkeakouluverkoston
karsimista. Siis se kauhuskenaariohan alueelle on se, että Kymenlaakson
ammattikorkeakoulukin häviää. Mitä siellä sitten
on? Haluammeko me tietoisesti koulutuksen alasajamisen kautta myöskin
Etelä-Suomessa olevat vahvat seutukunnat negatiivisen kehityksen
kierteeseen?
Tälle alueelle pitäisi tietysti rakentaa korkeakoulujen
yhteinen tutkimus- ja kehitystyön organisaatio, jonka avulla
olisi voitu turvata ja turvataan yliopiston tutkimusosaamisen säilyminen Kouvolassa
ja tiivistää korkeakoulujen yhteistyötä tutkimus-
ja kehitystyössä. Ne yritykset, joita esimerkiksi
on sitten tehty Lappeenrannan yliopiston kanssa, ovat olleet hyviä yrityksiä, mutta
ei ole oikein päästy puusta pitkään — valitettavasti.
Tässä on myöskin jossain määrin
luettavissa vähän tätä korkeakoulujen
tietynlaista negatiivista asennetta ammattikorkeakoulujärjestelmää kohtaan.
Eli tiedeyliopistot eivät ole kovin hanakoita tekemään
yhteistyötä ammattikorkeakoulujen kanssa, ja siksi
tämä on ollut myöskin vaikeaa.
Kouvolan Palmenian yhteyteen on todellakin perustettu tämä Sinoa-keskus,
jonka tavoitteena on kasvaa Kiina-keskukseksi. Sen avulla halutaan
edistää Suomen ja Kiinan välistä kauppaa
ja kulttuuria. Tämän yhteyteen olisi erinomaisella tavalla
voitu kehittää sitten myöskin kiinan
kielen opetusta, koska se on varmasti tulevaisuudessa myöskin
niitä osaamisalueita, joille Suomella pitäisi
olla mahdollisuuksia, puhumattakaan venäjän kielestä.
Meidän nykysukupolvemmehan ovat täydellisesti
laiminlyöneet, valitettavasti, venäjän
kielen opiskelut. Meillä on kaikilla toimialoilla, voidaan
sanoa, valtaisa puute venäjän kielen taitajista.
Täällä lausunnoissa ei löytynyt tämän
kääntäjäkoulutuslaitoksen johtajan
lausuntoa. Ehkä valiokunnan puheenjohtaja voisi sen vielä referoida,
minkälainen tuo oli. Hänen lausuntonsa on ilmeisesti
ollut sitten vaan tarjolla suullisesti, mutta sekin olisi tietysti
hyvä tietää, minkälaisilla argumenteilla
hän tätä ratkaisua sitten käsitteli.
Mutta summa summarun, arvoisa puhemies, minusta valiokunnalla
olisi ollut kaikki mahdollisuudet parsia tätä onnetonta
opetusministeriön valmistelemaa esitystä, joka
yhtä lailla olisi voitu ratkaista niin, että se
asetus ja lakiteksti olisivat säilyneet entisellään.
Olisi lähdetty siitä, että kääntäjäkoulutuslaitos
tämän lain velvoittamana jatkuu siellä,
ja kannustettu pikemminkin Helsingin yliopistoa etsimään
sellaisia tiedepoliittisia ja myös taloudellisia ratkaisuja,
jotka olisivat tuoneet sitten lisäarvoa myöskin
kääntäjäkoulutuslaitokseen sinänsä sekä siihen
opetukseen ja sen kautta vahvistaneet sitten sitä koulutusperustaa, joka
muutoin on erittäin heikko tuolla seutukunnalla ja tämän
poislähdön jälkeen entistä heikompi.
Sari Palm /kd:
Arvoisa puhemies! Ensinnäkin täytyy todeta,
että edellä puhuneet edustajat, herrahenkilöt,
puhuivat hyvin asiaa Kouvolan kääntäjänkoulutuslaitoksesta
ja sen tarpeista. Tuon tässä vielä muutamia,
ehkä vähän uusiakin näkökulmia.
Hallituksen esitys täksi kyseessä olevaksi laiksi,
sen muuttamiseksi, on sinänsä tietysti se perinteinen
pieni askel, varsinkin kun koko yliopistomaailma on nyt murroksessa,
mutta kyllä se seutukunnalle, Kymenlaaksolle ja koko sille kaakkoiselle
Suomelle, joka tekee sillä kulmalla kansainvälistä yhteistyötä,
on melkoinen puukonisku suoraan, ei kylkiluiden väliin,
vaan sydämeen. Tämä on melkoisen vastuutonta
ja lyhytnäköistä ajaa vielä koulutustarjontaa
alas seudulta, jolla tällä hetkellä Paras-hanketta
viedään niin sanotusti parasta aikaa henkihieverissä vuoden
2009 alkuun ja uuteen loistoon ja nousuun. Siinä mielessä minusta
on ihmeellistä, että tällä lailla
on tämä tulipalokiire. Ajatus tästä harkinnasta,
jonka ed. Laukkanen toi esiin, että koko systeemi olisi
käännetty ylösalaisin ja mietitty ehkä toisinpäin,
olisi ensi vuonna ollut varsin hyvä katsoa uudelleen ja
miettiä, josko siinä olisi ollut jotakin viisasta.
Sivistysvaliokunta mietinnössään
tuo kyllä avoimesti esille sen, että nyt ei tietoa
ole ollut ihan riittävästi tai sitten sitä tietoa
ei ole haluttu käyttää, kun se toteaa,
että "mahdollisen siirron tapahtuessa" — tämä on
suoraan lainattu mietinnöstä. Arvoisat läsnäolevat
valiokunnan jäsenet, eikö teillä ole
tietoa, mitä siellä käytännössä tapahtuu?
Tilannehan on niin sanotusti muuttoautoa vaille valmis. Ministeriön
rahoitusrakenne on vuodesta 2007 muuttunut nimenomaan uudelleen
järjestelyä varten. Kyllä tässä nyt
teitä käytetään lähinnä kumileimasimena.
Kaakkoisen Suomen liike-elämän kannalta, erityisesti
venäjän ja siihen liittyvien toki oheiskielten
tulkkauksen osaamisen valuttaminen tänne Helsinkiin ja
Pääkaupunkiseudulle on minusta käsittämätön
virhe. Toki minä tiedän ennaltakin ja ymmärrän
myös mietinnöstä lukemani, että vaihtoehtoisia
opintoja, kuten kiinan kieltä, tarjotaan, ja se on erinomaista.
Meillä on paljon nyt tällä hetkellä Kiina-hanketta
ja Kiina-osaamista seutukunnalla, mutta on kai ymmärrettävää,
että amk-tasoinen kiinan kieli ei auta siinä, missä me
oikeasti koko kansana tarvitsisimme venäjän osaamista
siellä rajaseudun pinnassa. Eli tässä on
nyt kaksi eri asiaa sotkettu samaan soppaan ja ajateltu, että tällä koko
kielipulma lääkitään.
Arvoisa puhemies! Mielestäni aluepoliittisesti korkeakouluopetuksen
riisto ylipäätään pois näistä filiaaleista
on kovaa ja kylmää politiikkaa. Tässä hallitusohjelmassa
on kirjattuna tavoitteena maakuntiin perustuva monikeskuksinen aluerakenne,
joka vahvistaa sekä kaupunkialueiden että maaseudun
elinvoimaisuutta. Missä se tässä näkyy?
Hallitus lupaa myös kohdentaa erityistoimenpiteitä Itä-Suomeen,
ja jos täältä katsotaan, niin kaakkoinen
kulmakin on jo sitä itäistä Suomea.
Käännöstieteen laitoksen lakkauttamisessa hallitus
uhraa vähän myös tuottavuuden alttarille omat
aluepoliittiset tavoitteensa. Toki poliittisesti ymmärrän,
että tällä hetkellä keskustalaisten
on vähän vaikea kääntää kelkka,
olivathan he viime hallituksessa jo tätä asiaa
virittämässä. Ja ensin ihmettelin kyllä,
miksi sivistyspuolue kokoomus ei näytä tässä kynsiään,
mutta sitten kun vähän katselin taaksepäin
tätä historiaa, totesin, että kokoomushan
on ollut yliopistolain edellinen maestro yhdessä demareitten
kanssa. Ehkä se virhe on sitten silloin tullut jo tehtyä.
Mutta kyllä minä olisin odottanut liike-elämän
ystävältä näkökulmaa
myös tähän tulkkauksen opetuksen säilymiseen
sillä seutukunnalla, jolla sitä erityisesti ja
paljon tarvitaan.
Tuomo Puumala /kesk(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Ed. Palm oli aivan oikeassa puheenvuorossaan
siinä, että juna on jo tässä vaiheessa
kovassa vauhdissa. Me valiokunnan jäsenet olemme sen kyllä tiedostaneet.
Samaa mieltä edustajan kanssa voi olla myös siitä, että laatu,
sisällölliset perusteet erityisesti opiskelijanäkökulmasta
ilman muuta puoltavat Kouvolan suuntaan. Me emme kuitenkaan ole
tässä tilanteessa Helsingin yliopiston päätöksentekoelimenä,
vaan toimimme tässä yhteisössä eduskuntana,
jossa minun näkökulmani mukaan tarkasteluperspektiivi
täytyy ottaa siitä, että yliopistoilla
on oikeus päättää omien filiaaliensa
sijaintipaikasta. Myöskin minulla on paljon mielipiteitä siitä,
mihinkä toivoisin eri yliopistojen filiaalejansa sijoittavan,
mutta lain pitää olla saman-lainen kaikille. Se
on minun näkemykseni mukaan meidän tehtävämme
täällä.
Kiinnittäisin myös huomiota siihen, että näitä ei
ole kevyesti lausuttu tässä mietinnössä,
kun olemme todenneet aluepolitiikan huomioimisesta. Ajattelemme
tosissamme, että ammattikorkeakoulua kehitetään
ja korvaavia toimenpiteitä tulee. Ne voivat olla muun muassa
Kiina-keskuksen muodossa. Ne on tosissaan sinne rakennettu, ja meidän
pitää pitää huoli siitä,
että ne myöskin toteutuvat.
Pertti Virtanen /ps:
Arvoisa puhemies! Arvoisat kollegat, virkamiehet! Tämähän
on mitä oivallisin jatko oikeastaan äskeiselle
aluekeskustelulle.
Nimittäin ei tarvitse kaukaa hakea, tai ensin oikeastaan
sanoisin sen, että onneksi olen vain kyseisen valiokunnan
varajäsen, että tässä voi ottaa
vähän kevyemmin tämän säälittävän,
voisiko sanoa, pateettisen, mihin palaan kohta, keskustelun tai
päätöksen. Tämä on
tavallaan yksi lisä tässä kokonaisuudessa,
minkä voisi jotenkin nähdä viimeaikaisena
Suomen kehityksenä, että kaikki länteen,
tietysti Helsinkikin on vähän etelä—lännessä,
mutta jotenkin ei tuulimyllyjä eikä ydinvoimaloita
eikä kuntaliitoksia, ei niitä länteen tietenkään.
Jotenkin tämmöinen kielellismielellinen aluepolitiikka
näkyy kaikessa, ja minä väitän,
että tämä ei ole vainoharhaista minun
taholtani, vaan se on selkeästi ainoa tietynlainen meidän
Eurooppa- ja länsisuuntautunut linjamme, että jotenkin
skandinaavisesti suuntautuneet ihmiset ovat parempia, yliopistot
ovat parempia. Kaikki se semmoinen vanhakantainen, mistä Suomen
piti aikoinaan päästä eroon, on toteutumassa
uudestaan, ei ainoastaan tämmöisessä,
että pääsee suhteilla yliopistoon ja
suvut ikään kuin vaan alkavat periä lapsilleen
niitä paikkoja sieltä suoraan, vaan myös
nimien muutoksissa ja kaikissa se näkyy. Minä väitän,
että tämä Kouvolan käännösjuttu
on vain yksi tässä helminauhassa, tässä,
mihin tällä politiikalla pyritään.
Alue- ja kielialuepolitiikasta voisi sanoa, että tämähän
on periaatteessa tabu-juttuja, koska Kalevalassakin, kansanperinteessä,
puhuttiin aikoinaan ensimmäisen kerran alueesta, kun tuhma tyttö taivaalla,
joka ei osannut käsitellä tulta ollenkaan, pudottaa
sen ja sitten se loiskahtaa aluejärveen, josta kuohahtaa
yhtenä kesäisenä yönä kuusten
tasolle, ja muuta vastaavaa, hyökyineen. Sankarit menevät
sitten katsomaan, mitä tässä oikein tapahtui.
Tämä alue sinänsä tarkoitti
Suomessa ennen kiellettyä tai tabua, ettei tähän
saanut kajota tai puhua tai sinne mennä. Tavallaan minä väitän,
että tämä liittyy tähän
kielipolitiikkaan ja aluepolitiikkaan, jopa niin pitkälle,
että lännessä tämmöinen,
ei se ole ollut sinänsä skitsofreniaa, vaan aikoinaan
Ruotsin kuninkaat eivät hahmottaneet oikein tätä kielikysymystä eivätkä mielikysymystä
samaksi
asiaksi, koska joskus 1600-luvun loppupuolella, 1700-luvun alkupuolella,
aivan kuten ed. Laukkanenkin viittasi vanhoihin historiallisiin
aikoihin, Ruotsin kuninkaat eivät tajunneet vetää rajaa
sinne, minne se kuului. Se olisi tietysti pitänyt vetää jotain
Syväriä pitkin Ääniselle ja
siitä Vienanmerelle. Mutta sieltä löytyy
vielä Ruotsin valta-aikoina, kun Suomi on, voisiko sanoa,
eniten idässä, semmoisia typeriä lausahduksia
kuninkaitten avustajilta, että eihän siellä ketään
asu eikä siellä mitään kieltäkään
puhuta eikä muuta vastaavaa. On jäänyt
semmoinen kummallinen kuva tästä kielipolitiikasta,
kielen alueesta, että suomalaisia on ollut vain tähän
johonkin kälyseen Kymijokeen asti, ja siirretään
nyt sitten yliopistojakin tänne länteen päin
pikkuhiljaa, kun tänne sivistys kuuluukin, tähän
indoeurooppalaiseen kulttuuriin. Väitän, että tällä on
tekemistä tämän kanssa, koska niin selkeästi
minä en ole nähnyt oikeastaan, mitä äsken
en päässyt tuossa aluepolitiikassa sanomaan, että kun
puhutaan tästä tiivistämisestä, ympäristöministerikin
puhui siitä, tämähän ei ole nyt
tiivistämistä, vaan keskustalainen puolue on aikoinaan
ajanut tätä aluepolitiikkaa juuri yliopistojen
laajentamisen, levittämisen suhteen Suomeen. Tässähän
nyt ruvetaan sitten niin kuin tiivistämään.
Ainoa, missä ei koskaan puhuta tiivistämisestä,
on ruotsinkielinen helminauhamaisesti muodostunut asutus Suomen
tuulisimmalla alueella. Olin aikoinaan läänintaiteilijana
Vaasan läänissä. Menin Vaasaan ensimmäistä kertaa,
siellä luki isolla: Suomen aurinkoisin kaupunki. Olin ollut
pari päivää ja sanoin: Ja tuulisin. Mihinkään
muualle Suomessa ei suunnitella, ei saa suunnitella, tuulipuistoja,
tuulimyllypuistoja, siis ei saa tehdä ydinvoimaloita, ei
mitään. Täällä oli puhe
kuntaliitoksista. Nyt taistellaan Svartössä, Mustassasaaressa,
ja oliko se nyt Pikku- tai Iso- tai Vähäkyrö,
joka tappelee siitä, kuka Vaasan kanssa saa naittua.
Todellisuudessa kyse on ainoastaan tähän asiaan
liittyvästä kielialuepolitiikasta. Pikkuhiljaa järsitään
tätä suomalaista, voisiko sanoa myös itäistä,
ihmistä, joka varsinkin kielellisesti ja käännöksellisesti
olisi erittäin tärkeä, koska tämä indoeurooppalainen
kökkökieli, tämä byrokratiakieli,
joka Euroopan kautta tulee, on jo nähty. Sen sijaan tutkijatkin
ovat todenneet aina, että tämmöinen venäläis-ranskalainen,
voisiko sanoa, lempeästi positiivinen, myönteinen,
perversio, on aika yllättävän luova tapa
lähestyä kieltä. Kaikki kunnia tietysti
entiselle kulttuuriministerille, ja jos ruotsin kieltäkin,
vanhoja skandinaavisia kieliä, kunnolla hallitsee, niin
totta kai homma sujuu. Mutta tässä koko asennoitumisessa
näkyy se, että Suomen on suuntauduttava kauttaaltaan
länteen.
Tietysti tässä on mainittu nyt näitä venäjän kielen
ja kiinan oppimisjuttuja ja kääntämisjuttuja,
jotka ovat tärkeitä, mutta siinäkin on
taas hyvin tämmöinen skitsofreeninen asenne. Kun
täällä koko ajan puhutaan maailman tuhoutumisesta, no
ei nyt ihan maailman tuhoutumisesta, vaan ympäristöjen
tuhoutumisesta ja kaikesta, niin silti me pääministerin
johdolla tuemme kaikin tavoin Kiinaa, Kiinan kauppapolitiikkaa,
Kiinaa kaikessa. Jos ajatellaan vastakohtana vaikka Tiibetiä,
jota me emme tue, niin Tiibet edustaa kaikkea sitä, mitä meidän
pitäisi tukea, ekologista, henkistä, pienellä toimeen
tulevaa, juuri sitä, mikä on meidän ihanteemme,
ja Kiina on kaiken sen vastakohta, mitä me ajamme takaa,
etteivät suuret massat olisi järjettömiä kulutuksessaan.
Eli tässä mielessä minä kannatan
tämmöistä itäistä kielipolitiikkaa
senkin takia, että suomalainen perinteinen diplomatiataito
ja viisaus on pystytty salakuljettamaan maailmalle aina, että jos
suomalaiset saisivat esimerkiksi Kiinassa valtaa, niin luulen, että sielläkin
voisi olla mahdollisuus toisenlaiselle filosofialle, jollemme sitten pikkuhiljaa
taannu tähän, voisiko sanoa, länsirannikon
ahvenanmaalaistyyppiseen kiristykseen EU:n suhteen.
Aluepolitiikkaanhan ja kielipolitiikkaan liittyy ihan selvästi
juuri tämä hallituksen vain vähän
markkinoima kalastuslaki. Jos sen verran saa vähän
tätä taustaa vielä tässä kielipolitiikassa, puhemies,
valottaa, niin kaikki annettiin periksi Ahvenanmaalle, koska Ahvenanmaa
kiristää sillä, että se ei ratifioi
tätä EU-sopimusta, jollei olla kilttejä,
ja Rkp ratsastaa tällä hetkellä sillä enemmän
kuin koskaan.
Oli kammottavaa kuulla tämän lännen
epärehellisyys verrattuna meidän rehelliseen itäämme,
koska oikeastaan voisi sanoa tästä käännöksestä ihan
perinteisesti sen, että minä en ole koskaan kuullut
itäisen ihmisen ja sukulaisteni puhuvan mistään
tavallaan säälittävästä siinä mielessä,
kun nykyään länsimainen, indoeurooppalainen,
Helsingissä ja Turussa opiskellut kääntäjä kääntää pateettinen-sanan.
Joka kerta, kun sanotaan "pathetic", se käännetään
aina nykyään länsimaisittain "säälittävä".
Silti kyse on juuri siitä idän ja lännen
ihmisen erosta ja siitä suomalaisesta suuruudesta parhaimmillaan,
eli empaattinen, sympaattinen, "em", "im", että olet siinä paatoksessa
mukana, siinä tunteessa, myötätunnossa,
kärsimyksessäkin samalla lailla sympaattinen on,
että sinä "syn", lähdet sen "kanssa", myötäelämään.
Pateettinen on juuri tässä tunteessa, tässä liikutuksessa
ja varsinkin kääntämisessä,
kun "trans", yleensä kielissä mennään
yli, siirrytään seuraavalle tasolle, niin silloin
se on äärimmäisen tärkeää,
että sydän ja tämä liikutuskyky
on mukana tässä kääntämisessä.
Sen takia kaikin tavoin inhoan tavallaan tämmöistä isoa, rajoittunutta,
tiivistynyttä, Helsinki—Turku-kääntämistä,
josta tulee näitä meidän nykyisiä. Vaikka
ehkä te väheksytte sitä, että kun
he eivät käännä yliopistoon
tai EU:hun, mutta kun he kääntävät
juuri sitä, mitä massa kuluttaa eniten, televisioon,
elokuviin ja lehtiin, niin he ovat säälittäviä,
jos käyttäisin tätä sanaa oikeassa
merkityksessä.
Eli kaikin puolin lopettelen ja yhdyn ex-ministerin vastalauseeseen,
tai kannustan sitä tai kannatan sitä, en muista,
miten ne sanat nyt tässä ovatkaan. Vielä senkin
verran, että aikoinaan eräskin, jo edesmennyt
ystäväni, oli Tampereen kieli-instituutissa, mutta
sekin oli vähän aikaa kääntäjänkoulutuslaitos
ja siitä ei muistaakseni koskaan tullut, vai onko tällä hetkellä Tampereen,
mikä se on, käännöstieteen laitos,
että voivatko paikkakunnittainkin nämä nimikkeet
jopa kääntäjienkin keskellä vaihdella — ainakin
näyttelijöitten keskellä ne vaihtelevat,
koska täällä, kun on Teatterikorkeakoulu,
niin Tampereella se on Näyttelijäntyön
laitos ja silti on kyse samasta laitoksesta. Tämmöisissäkin
asioissa tulee mieleen, tosiaan Juicenkin kunniaksi, joka aina tunsi ylpeyttä tästä
kääntämisestä,
että lähtökohta oli se, että tällä suomalaisella
sydämellä kun kääntää lähinnä meille
tulleita amerikkalaisia, indoeurooppalaisia, englantilaisia juttuja,
niin saavutetaan tulosta. Tämä on kaiken sen vastakohta,
ja myös tässä aluepoliittisessa mielessä erittäin
tuomittavaa.
Raija Vahasalo /kok:
Arvoisa puhemies! Tämä on siitä harvinainen
lakiesitys, että lähes joka ikinen lausunnonantaja,
asiantuntija valiokunnassa kannatti tätä hallituksen
esitystä: kaikki opiskelijatahot, ammattijärjestöt,
henkilöstö, kaikki, paitsi sitten tietysti Kouvolan
kaupunki ja maakuntaliitto eivät, mutta kaikki muut.
Täytyy myöskin todeta se, että tämä on
sel- lainen kummajainen ollut, että kun yliopistolain 14 § sanoo,
että yliopisto saa itse päättää filiaaleistaan,
niin tämä on ainut kohta, jossa on laissa määritelty
tämä asia, ja se pitää palauttaa
niin, että yliopisto sen päättää,
niin kuin kaikista muistakin filiaaleista kaikki yliopistot päättävät.
Me emme ottaneet kantaa tähän, mutta kaikki me
valiokunnan jäsenet tiedämme, että enemmistö kuitenkin
oli varmasti sen mahdollisen siirron puolella. Siinä on
paljon etuja, taloudellisia ja myöskin tämän
käännöstieteen tieteenalan näkövinkkelistä,
sen kehittymisestä, laadusta, tulevaisuudesta paljon etuja,
mahdollisuuksia parempaan tutkimukseen, tieteen harjoittamiseen, opiskelijoilla
mahdollisuus sivuopintojen ottamiseen, paljon suuremmat, laajemmat
synergiaedut kuin sitten Kouvolassa onkaan.
Pitää muistaa myöskin se, että tämä koskee 410:tä opiskelijaa.
16 on virkasuhteessa, määräaikaisia on
8, ja 8 virkaa siellä on täyttämättä ja monet
henkilöstöstä asuvat jo tällä hetkellä Helsingissä,
joten tässä kovin isoista muutoksista ei sinänsä ole
kysymys. Täällä jossain sanottiinkin, että Kouvolan
ja Helsingin väli on 1 tunti ja 25 minuuttia.
Claes Andersson /vas(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Ed. Vahasalo sanoi, että kaikki puolsivat
tätä siirtämistä. Minä en
ole sellaisia lausuntoja lukenut. Kerron vaan yhdestä disinformaatiotapauksesta,
kun sain tietooni kirjallisesti, että oli kysytty vakihenkilökunnalta,
siis 15 ihmiseltä, jotka ovat vakisuhteessa, haluavatko he
säilyttää vakituisen työpaikkansa,
jos tämä käännöslaitos
siirretään Helsinkiin. He vastasivat, että kyllä haluavat
säilyttää vakityöpaikkansa.
Tämä sitten annettiin semmoisena informaationa,
että vakihenkilökunta haluaa, että tämä siirretään,
mikä ei pidä paikkaansa. Myöskin nämä vakityösuhteessa
olevat sanoivat, että jos se siirretään
kaikesta huolimatta, niin he aikovat hoitaa työnsä Kouvolasta
käsin. Tämä on yksi esimerkki siitä disinformaatiosta,
joka on tullut valiokunnalle.
Sari Palm /kd(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Valiokunnan puheenjohtaja Vahasalo toi esiin
virassa olevien henkilöiden tilanteen. Kuka tahansa, joka
on monta vuotta uhkan alla, että työ siirtyy tai
mahdollisesti jopa loppuu, pohtii uusia vaihtoehtoja, ja ei siinä kukaan kirkuen
ole enää sitten, jos pää on
pölkyllä. Tätä prosessia on
kuitenkin pyöritelty siellä koulussa monta vuotta.
Toinen näkemys: Ed. Puumala lähti nyt pois, mutta
kyllähän apulaisoikeusasiamies Petri Jääskeläisen
lausunnon perusteella oikeudellisesti tässä olisi
ollut myös tahdon asia. Ei ole sinänsä mitään
lainsäädäntöä vastaan,
vaikka tämä pykälä olisi jäänyt
voimaankin.
Lenita Toivakka /kok:
Arvoisa puhemies! Ymmärrän näitä keskittämisperusteluita,
synergiaetuja ja muita, joilla tätä esitystä puolletaan. Meillä on
koulutusyksiköitä eri puolilla Suomea hyvin paljon
ja nuorten ikäluokkien määrä kuitenkin
vähenee koko ajan. Mutta silti olen sitä mieltä,
että meidän on hyvin tarkkaan mietittävä näitä ratkaisuja
aina myös aluepoliittisesti. Ne ovat alueella aina merkittäviä päätöksiä,
ja perustelujen näille on oltava vahvat. Olen ymmärtänyt,
että ilmeisesti tässä tapauksessa, vaikka
en sivistysvaliokunnassa olekaan, perusteluja on.
Savonlinnassa Joensuun yliopiston kääntäjäkoulutus
koki tämän saman kohtalon edellisen hallituksen
aikana. Siellä vastaava koulutus on lakkautettu. Nyt tässä Kouvolan
tilanteessa, kuten Savonlinnankin tilanteessa, näen erittäin
tärkeänä tämän, minkä ed.
Vahasalokin mainitsi, että jos todellakin tämä siirto
tapahtuu, niin huolehditaan kompensaatiosta alueelle. Sinne jää toimivat,
hyvät tilat, opiskelija-asuntoja jne. On huolehdittava
siitä, että alueelle ei tule suunnatonta taloudellistakaan
vaikeutta tästä, koska näillä päätöksillä on
aina myös kerrannaisvaikutuksia seudun elinkeinoelämään.
Haluaisin vielä sen mainita, että myös
maakunnissa tarvitaan näitä filiaaleja jatkossa,
koska myös nuoria osaajia, kielitaitoisia ja muita osaajia
tarvitaan jatkossakin. Ainakin lukemieni tutkimusten mukaan on sellainen
tilanne, että kun nuoret usein opiskelupaikkakunnalle jäävät
kuitenkin työskentelemään, niin me tarvitsemme joka
tapauksessa näitä hyviä, laadukkaita
koulutusyksiköitä myös suurten keskusten
ulkopuolella.
Pentti Tiusanen /vas:
Arvoisa puhemies! Todella nämä valiokunnan
mietinnön viimeisen kappaleen toiveet ovat hurskastelua.
Tiedämme, että tällaisiin panoksiin ei
ole mahdollisuutta valtiovallalla, eikä tahtoakaan.
Yliopistojen näkökulmastahan nyt tehdään juuri
päinvastoin, siis korkeinta koulutusta viedään
pois Kouvolasta, Pohjois-Kymenlaaksosta, joka on kärsinyt,
niin kuin Kymenlaakso kokonaan, UPM Oyj:n toimenpiteistä vuonna
2006 ja edelleenkin viime vuonna 2007 ja tänä vuonna 2008
Stora Enson toimenpiteistä. Nämä toimenpiteet
merkitsevät alueen taloudelle ongelmia, ja sitten vastaavasti
meillä pitäisi tietysti olla siihen kompensaatioita.
Nyt tapahtuu juuri päinvastaista kehitystä,
viedään pois korkeinta koulutusta, sitä vähää,
mitä meillä on. On vaikea sitä millään
korvata. Todellakaan nyt ei tehdä sen tyyppisiä päätöksiä,
jotka olisivat alueille hyväksi. Tässä ei
voi muuta kuin todeta, että yhdyn siihen ajatteluun, mitä ed. Laukkanen
totesi. Olisi voitu tehdä toisinpäin, siirtää koko
kääntäjäkoulutus Helsingin yliopistosta
Kouvolaan.
Raija Vahasalo /kok:
Arvoisa puhemies! Tässä ed. Tiusaselle vaan,
että tämä korvaavien toimintojen suunnittelu
on jo aloitettu, se siis jo tapahtuu, ja se on myöskin
täällä hallituksen esityksessä.
Siellä kehitetään korvaavia, alueen tarpeisiin,
siis alueen tarpeisiin, sopivia toimintoja Kymenlaakson ammattikorkeakoulussa,
Palmenian Kouvolan-yksikössä ja Kouvolan seudun osaamiskeskuksen
puitteissa ja sitten kampuksella on jo käynnistetty kiinan
kieleen ja kulttuuriin keskittyvän Sinoa-keskuksen toiminta.
Eli siellä on jo tätä korvaavaa toimintaa,
ja se on hieno asia, että näin tapahtuu. Emme
jätä sitä Kouvolan aluetta yksin.
Sari Palm /kd(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Valiokunnan puheenjohtaja ed. Vahasalo toi
esiin nämä tällä hetkellä Kouvolan seudulla
työn alla olevat hankkeet. Toivonkin, että maan
hallitus on vahvasti niissä mukana, koska kyllä siellä paikallisesti
toden totta tehdään hiki päässä työtä.
Mutta nyt, kun valtiollisesti yksi viedään pois,
niin toivon, että hallitus on sitten vahvasti niissä puolestaan
mukana ja myös sivistysvaliokunta.
Pentti Tiusanen /vas(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa herra puhemies! Haluaisin valiokunnan puheenjohtajalle
ed. Vahasalolle vastata omalta puoleltani, että tiedän
tämän ongelman Kymenlaakson ammattikorkeakoulussa,
mikä se on ta-loudellisesti ja miten hankala sen yleensäkin
on selviytyä. Nyt kysynkin teiltä: Miten paljon
vuoden 2009 budjetissa esimerkiksi on sitten ennakoitu varoja mainitsemiinne
elvytys- tai avustustoimenpiteisiin?
Raija Vahasalo /kok(vastauspuheenvuoro):
Arvoisa puhemies! Niitä neuvotteluja käydään parhaillaan.
Summista en osaa vielä sanoa, mutta tämä on
luvattu hallituksen esityksessä jo silloin, kun tätä hallituksen
esitystä annettiin. Tämä on jo siellä.
Pertti Virtanen /ps:
Arvoisa puhemies! Sen verran vielä, että tavallaan
valiokunta toteuttaa tässä tai oikeastaan kokonaankin
hallituksen talouspolitiikkaa, koska ei missään
nimessä EU vaadi tätä. EU päinvastoin
satsaa kulttuurilli- sesti alueisiin, erityislaatuun, persoonallisuuteen.
Mutta koska Suomi on pieni maa ja meillä on oikeistohallitus,
niin ainoaksi keinoksi, niin kuin tämä innovaatioyliopisto
on tullut, halutaan mukamas laadun takeeksi määrää saada
Helsingin alueelle kohdistettua. Tämä on selkeästi
loogisesti pääteltävissä. Eli
me toimimme jopa EU:ta vastaan tässä, koska hallitus
ajaa kovaa talouspoliittista linjaa ja haluaa näyttää EU:lle,
että meillä on joku pätevä yliopisto,
jolloin kun tällä lailla ovelasti tai ei niin
ovelastikaan koko ajan siirretään enemmän,
keskitetään Helsinkiin, niin lopulta meillä olisi
sitten joku Harvardin veroinen huippuyliopisto Suomen kokoisessa
mitättömässä paikassa. Eli valitettavasti
tämä on aika läpinäkyvää,
ja vielä sanon, että tämä on
pitkäjännitteistä ja näkyy koko
tässä länsisuuntautumisessa ja kaupallisessa,
yksipuolistuvassa ihmiskuvassa.
Lenita Toivakka /kok:
Arvoisa puhemies! Haluaisin kommentoida ed. Pertti Virtaselle,
että ei tässä nyt suinkaan ole oikeistohallituksesta
ja siirrosta Pääkaupunkiseudulle kysymys, vaan
tosiaan, kuten äsken sanoin, myös edellisen hallituksen
aikana tehtiin näitä siirtopäätöksiä.
Kyllä näen, että tässä on
enemmänkin kyse siitä, että ikäluokat
pienevät ja meidän täytyy tarkkaan miettiä,
missä opiskellaan. Mutta siinä olen samaa mieltä,
että kaikkea ei suinkaan pidä keskittää Helsinkiin.
Se on tärkeä asia.
Pertti Virtanen /ps:
Arvoisa puhemies! Ei tarvi kuin vähän lukaista
ex-pääministerin elämänkertakirjaa
eikä rivien väliinkään mennä, niin
näkee, että meidän edellinen pitkäaikainen pääministerimme
oli hyvin pitkälti sillä linjalla, mitä sanoin.
Se ei ole todellakaan tämän uuden oikeistohallituksen
linja, vaan se on ollut pitempijännitteinen linja suomalaisessa,
voisiko sanoa, sivistyspolitiikassa. Tähän liittyy
myös se, mitä jopa Aatos Erkko peräänkuulutti,
että meillä pitäisi olla yleissivistyneitä ihmisiä enemmän varsinkin
siis toimittajien joukossa, mutta hekin käyvät
yliopistoa. Eli meillä on koko ajan yksipuolistettu tässä 2000-luvulla
ja jo vähän aikaisemmin tätä juttua
ja samalla kohdistettu Helsinkiin, ja väitän edelleen
kilpailun, ennen kaikkea Euroopan ja maailman kilpailun, siis taloudellisten
vakuuttavuussyiden, takia, enkä tosiaan syyllistä nyt
nykyhallitusta tässä.
Yleiskeskustelu päättyi.