Lagförslag 1
3 §. Förhållande till annan lagstiftning.
Utskottet har utifrån ekonomiutskottets utlåtande granskat om 2 mom. behövs och är tillräckligt tydligt. Momentet är visserligen inte nödvändigt, men det bidrar till att klargöra förhållandet mellan konkurrenslagen och den föreslagna lagen om kollektiv förvaltning av upphovsrätt. Enligt uppgift till utskottet grundar sig särskilt 35 § i den föreslagna lagen i hög grad på EU-domstolens domar i konkurrensärenden. Det kan väcka frågan om konkurrensverket har behörighet att tillämpa konkurrenslagen i situationer där det är frågan om en kollektiv förvaltningsorganisations verksamhet, som regleras i den föreslagna lagen. Därför anser kulturutskottet att den klargörande bestämmelsen om förhållandet mellan konkurrenslagen och lagen om kollektiv förvaltning av upphovsrätt bör stå kvar. Utskottet föreslår att bestämmelsens ordalydelse förenklas som följer: ”Denna lag påverkar inte tillämpningen av konkurrenslagen (948/2011)."
52 §. Tillträde till gränsöverskridande licensiering.
Sakkunniga har föreslagit att 2 mom. stryks eller ändras så att tillämpningen begränsas att gälla endast den situation som avses i 1 mom., dvs. att rättsinnehavarens kollektiva förvaltningsorganisation inte senast den 10 april 2017 beviljar eller erbjuder sig att bevilja gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk och inte heller låter en annan kollektiv förvaltningsorganisation representera dessa rättigheter. Enligt ett yttrande skapar det föreslagna 2 mom. en bestående möjlighet till gräns-överskridande parallell licensiering av näträttigheter, vilket direktivet inte kräver.
Enligt inkommen utredning är syftet med det föreslagna 52 § 2 mom. att uttrycka att den kollektiva förvaltningsorganisationen generellt inte får ställa upp några villkor för återkallelse av en fullmakt. I utredningen hänvisas det också till den huvudregel som ingår i 8 § 2 mom. Där framgår förbudet att för återkallelsen ställa som villkor att fullmakten överlåts till en annan kollektiv förvaltningsorganisation.
Kulturutskottet föreslår att 2 mom. förtydligas så att det motsvarar det ursprungliga syftet. Enligt ändringen träder en sådan återkallelse av en fullmakt som avses i 1 mom. i kraft omedelbart. I annat fall skulle den kollektiva förvaltningsorganisationen enligt den föreslagna 8 § kunna sätta ut en upp till sex månader lång uppsägningstid för återkallelsen; under den tiden skulle upphovsmannen inte ha någon möjlighet att licensiera sina verk för gränsöverskridande nättjänster. Eftersom den kollektiva förvaltningsorganisationen inte erbjuder licenser för gränsöverskridande musiknättjänster uppstår det inte heller situationer där organisationen skulle orsakas skada av att uppsägningen träder i kraft omedelbart utan uppsägningstid. Utskottets förslag motsvarar den tolkning som man bland annat i Sverige gjort av innehållet i artikel 31 i direktivet.
65 §. Förbjudna avtalsvillkor och förfaranden.
Lagutskottet har på kulturutskottets begäran i sitt utlåtande ingående behandlat bestämmelserna om tvistlösning i lagförslag 1. Bestämmelserna i 65 och 66 § i lagförslaget grundar sig på direktivartikel 35.1 om tvistlösning. Enligt den punkten ska medlemsstaterna se till att tvister mellan kollektiva förvaltningsorganisationer och användare rörande i synnerhet gällande och föreslagna licensieringsvillkor eller avtalsbrott kan hänskjutas till domstol eller, om lämpligt, till ett annat oberoende och opartiskt tvistlösningsorgan med expertis på det immaterialrättsliga området. Normalt behandlar domstolarna bara sådana tvister som gäller redan ingångna avtal. Artikel 35 i direktivet förutsätter ändå att också tvister som gäller föreslagna licensieringsvillkor ska kunna hänskjutas till domstol.
Lagutskottet konstaterar i sitt utlåtande att artikel 35 i direktivet inte verkar förutsätta specifika lösningar eller förfaranden från medlemsstaternas sida. Direktivet föreskriver heller inte några specifika typer av sanktioner eller åtgärder så länge de är effektiva, proportionella och avskräckande (skäl 50 i ingressen). Lagutskottet anser att direktivet ger medlemsstaterna stort handlingsutrymme och inte uttryckligen förutsätter sådana bestämmelser om avtalsvillkoren som avses i den föreslagna 65 § eller sådana förbud av marknadsdomstolen som avses i den föreslagna 66 §.
Propositionens förebild för de föreslagna bestämmelserna har varit den gällande lagen om reglering av avtalsvillkor mellan näringsidkare (1062/1993). I ljuset av propositionsmotiven (s. 82—83) täcker den föreslagna bestämmelsen så kallade typoskäliga avtalsvillkor, alltså villkor som i allmänhet kan anses oskäliga i alla situationer. Ett exempel på ett sådant villkor är enligt lagutskottet ett villkor som ger den ena parten rätt att ensidigt besluta om vilka omständigheter som inverkar på ersättningens storlek.
Med hänsyn till vad det står i motivtexten är, enligt lagutskottets bedömning, avsikten att 65 och 66 § ska tillämpas så att marknadsdomstolen kan förbjuda användning av oskäliga avtalsvillkor och avtalsvillkor som strider mot 35 § också i enskilda fall, dvs. i förhållanden mellan två avtalsparter. Lagutskottet konstaterar i sitt utlåtande att detta skulle vara ett betydande undantag från den lag som använts som förebild (1062/1993) och en nyhet i det finländska rättssystemet, eftersom det är 36 § i lagen om rättshandlingar på förmögenhetsrättens område (228/1929) som tillämpas på oskäliga villkor i enskilda fall och den bestämmelsen inte möjliggör förbud mot att använda villkor som anses oskäliga. Det är enligt lagutskottet varken motiverat eller lämpligt att de förbud som meddelas av marknadsdomstolen i den nu föreslagna lagen ska kunna gälla enskilda fall. Inte heller det direktiv som ska genomföras eller rättsskyddsaspekter förutsätter en sådan lösning. Lagutskottet anser därför att den föreslagna bestämmelsen bör begränsas så att den på samma sätt som sin förebild gäller typoskäliga villkor. Också bristande överensstämmelse med 35 § ska bedömas på samma sätt, alltså hurdant villkoret rent generellt ska anses vara med avseende på användare som är andra parter.
Det som sägs ovan betyder enligt lagutskottet att tvister om enskilda avtal ska föras till domstolen i form av tvistemål.
Lagutskottet fäster dessutom kulturutskottets uppmärksamhet vid att enligt den föreslagna 65 § gäller förbudet mot avtalsvillkor som strider mot 35 § en kollektiv förvaltningsorganisations olika avtalsförhållanden generellt, trots att artikel 35 i direktivet bara förutsätter att tvister om licensieringsvillkor mellan kollektiva förvaltningsorganisationer och användare ska kunna hänskjutas till domstol. Lagutskottet anser att den föreslagna bestämmelsen är alltför omfattande till dessa delar och föreslår därför att förbudet endast ska gälla avtalsförhållanden mellan kollektiva förvaltningsorganisationer och användare.
I den föreslagna 65 § förbjuds organisationer ”tillämpa” avtalsvillkor som är oskäliga eller står i strid med 35 §. Lagutskottet anser att det är mer befogat att ersätta uttrycket med ordet ”använda” eftersom det bättre säger att förbudet inte har någon direkt inverkan på gällande avtalsförhållanden.
Kulturutskottet instämmer i lagutskottets motiverade ståndpunkt att den föreslagna bestämmelsen bör begränsas att gälla endast typoskäliga villkor. Kulturutskottet föreslår att 65 § ändras på det sätt som föreslås i lagutskottets utlåtande.
66 §. Meddelande av förbud.
Med hänvisning till lagutskottets utlåtande och det som sägs ovan om 65 § föreslår kulturutskottet att ordet ”tillämpa” i 1 mom. första meningen ersätts med ordet ”använda”.
67 §. Behörig domstol.
De ändringar som föreslås i 65 och 66 § grundar sig enligt lagutskottets utlåtande på att det avsedda förbudet inte gäller tvistemål mellan enskilda avtalsparter, utan i stället handlar om en marknadsrättslig fråga som styr en fungerande marknad. För att klargöra detta behöver också 67 § ändras. Där föreskrivs det att tvistemål som grundar sig på olika kapitel i lagen ska handläggas dels i marknadsdomstolen, dels i tingsrätten. Eftersom det i 65 och 66 § i 11 kap. inte handlar om tvistemål, vilket konstateras ovan, bör hänvisningen till det kapitlet strykas i 67 §. Dessutom föreslår lagutskottet i sitt utlåtande att paragrafrubriken ändras så att den anger att paragrafen gäller behörig domstol ”i tvistemål”. Av tydlighetsskäl är det också motiverat att dela upp paragrafen i två moment.
Kulturutskottet instämmer i lagutskottets ståndpunkt i frågan och föreslår att paragrafen ändras i enlighet med det.
69 §. Övergångsbestämmelser.
Enligt 2 mom. ska kollektiva förvaltningsorganisationer senast den 10 oktober 2016 ge rättsinnehavare den information som avses i 9 § och som gäller deras rättigheter enligt lagen. Bestämmelsen inklusive den utsatta tiden grundar sig på artikel 5.8 i direktivet.
Kulturutskottet konstaterar att det nationella genomförandet av direktivet har försenats och i fråga om den aktuella bestämmelsen passerat den exakta tid som anges i direktivet. Utskottet föreslår därför en tidsfrist på tre månader från lagens ikraftträdande för lämnandet av den information som avses 2 mom.
Övergångsbestämmelsen i 3 mom. tillkom med tanke på att den föreslagna lagen träder i kraft under pågående räkenskapsperiod, som enligt uppgift följer kalenderåret för de kollektiva förvaltningsorganisationernas del. Syftet med bestämmelsen var delvis att underlätta insynsrapporteringen för dessa organisationer under den första räkenskapsperioden. Med hänsyn till tidpunkten för behandlingen av lagförslaget ser kulturutskottet det som ändamålsenligt att den föreslagna lagen träder i kraft den 1 januari 2017. Därför behövs inte 3 mom., och utskottet föreslår att det stryks. Utskottets ändringsförslag medför att 4—6 mom. blir nya 3—5 mom.
Med hänvisning till det som sägs ovan om 2 och 3 mom. föreslår kulturutskottet att bestämmelserna om tidsfrister i 4 och 5 mom. (de nya 3 och 4 mom.) ändas så att de åtgärder enligt momentet som anknyter till organisationens stadgar eller sammansättning av styrelse eller förvaltningsråd ska vidtas inom sex månader från det att lagen trätt i kraft.
68 §. Ikraftträdande.
Med hänvisning till det som konstaterats i fråga om 69 § 3 mom. föreslår utskottet att lagen ska träda i kraft den 1 januari 2017.
Lagförslag 2
1 kap.
6 §. Marknadsrättsliga ärenden.
Kulturutskottet hänvisar till lagutskottets utlåtande och föreslår att 2 mom. 4 punkten förkortas och förtydligas.
”Som marknadsrättsliga ärenden handlägger marknadsdomstolen också följande ärenden som hör till dess behörighet: (...)
4) ärenden som gäller meddelande av förbud enligt 66 § i lagen om kollektiv förvaltning av upphovsrätt.”
Ikraftträdande.
Med hänvisning till det som konstaterats i fråga om 68 och 69 § i lagförslag 1 föreslår utskottet att lagen ska träda i kraft den 1 januari 2017.
Lagförslag 3
Ikraftträdande.
Med hänvisning till det som konstaterats i fråga om 68 och 69 § i lagförslag 1 föreslår utskottet att lagen ska träda i kraft den 1 januari 2017.
Lagförslag 4
Ikraftträdande.
Med hänvisning till det som konstaterats i fråga om 68 och 69 § i lagförslag 1 föreslår utskottet att lagen ska träda i kraft den 1 januari 2017.