Motivering
Stöd till den finska sjöfarten
Syftet med propositionen är att säkra försörjningsberedskapen
i Finland genom att göra det möjligt för
rederierna att på internationellt konkurrenskraftiga villkor
bedriva sjöfart under finsk flagg, slå vakt om
och utveckla sjöfartskompetensen och trygga sysselsättningen
för finskt sjöfolk. Genom att stärka
den finska sjöfarten vill regeringen också värna
om den finska varvsindustrin. Utskottet anser att propositionens
syften är mycket viktiga och tillstyrker det föreslagna
stödet till sjöfarten.
Det är, menar utskottet, angeläget att arbetet på att
förbättra den finska handelsflottans konkurrenskraft
fortsätter i enlighet med statsminister Matti Vanhanens
andra regerings regeringsförklaring. Utskottet vill fästa
uppmärksamheten vid att propositionen inte innehåller
alla stödformer som Europeiska kommissionens riktlinjer
medger. Vissa länder har tagit dem i bruk och de kunde
behövas för att propositionens mål ska
nås. Också tonnageskatten behöver ändras för
att trygga den finska sjöfarten.
Merparten av last- och frakttrafiken på Finlands insjöar
sker med fartyg under främmande flagg, bl.a. nederländska,
ryska och tyska fartyg. Därför ser utskottet det
angeläget att undersöka om stödet kunde
utsträckas till internationellt konkurrensutsatt fartygstrafik
på insjöar, vid kusten och i skärgården.
Stöden bör också gälla havsbaserad
verksamhet. Det vore också viktigt att stödja
affärsverksamhet med kombiisbrytare i de fall då den är
internationellt konkurrensutsatt. Om stödet inte utsträcks
till de finska kombiisbrytarna, växer risken för
utflaggning.
De arbetsrättsliga bestämmelserna i lagförslaget
De föreslagna bestämmelserna och tolkningen
av dem
I lagförslag 1 innehåller 3 kap. arbetsrättsliga bestämmelser
som ska tillämpas på fartyg som är inskrivna
i handesfartygsförteckningen. Bestämmelserna motsvarar
i många stycken de nuvarande reglerna.
Enligt 6 § ska finsk lag iakttas ombord på fartyg
som är i inskrivna i handelsfartygsförteckningen,
om det inte föreskrivs något annat. Men genom
ett kollektivavtal kan överenskommas något annat än
vad som bestäms i sjömanslagen, sjöarbetstidslagen,
semesterlagen för sjömän och lagen om
samarbete inom företag. Då måste kollektivavtalet
i detalj ange vilka villkor som ska iakttas i stället för
lag. Avtalsfriheten begränsas av internationella förpliktelser
som är bindande för Finland, främst Inernationella
arbetsorganisationen ILO:s konventioner gällande arbete
inom sjöfarten och EU:s regelverk för sjöfolk.
Eftersom avtalsrätten tillåter avvikelser
från lagen till arbetstagarens nackdel, ger 6 § 4
mom. arbetsgivaren rätt att tillämpa kollektivavtalet även
på arbetstagare som inte är bundna av det men
på vilka avtalet i övrigt ska tillämpas.
I 7 § föreslår regeringen bestämmelser
om vilken ställning föreningar som representerar
utländska arbetstagare har som kollektivavtalspart. Enligt
paragrafen får en utländsk arbetstagarförening
ingå kollektivavtal, förutsatt att finländska
parter inte har ingått kollektivavtal om samma arbete.
Utländska föreningars behörighet bestäms
utifrån ILO:s konventioner medan gränserna för
avtalets innehåll bestäms utifrån 6 §.
I 7 § 2 mom. föreskrivs det att bestämmelserna
i ett kollektivavtal för utländska arbetstagare också "skall
iakttas" i fråga om icke fackligt anslutna arbetstagares
anställningsförhållande. Såväl
6 § 4 mom. som 7 § 2 mom. har alltså regler för
anställda som inte är medlemmar i en kollektivavtalsslutande
organisation och därmed inte binds av avtalet. Enligt motiven är
tanken bakom 7 § 2 mom. att reglera prioritetsordningen
för konkurrerande kollektivavtal (dvs. sådana
som gäller samma arbete) så att 4 § 2
och 3 mom. i lagen om kollektivavtal inte blir tillämpliga.
När det gäller 7 § har kommunikationsministeriet
i en promemoria den 2 november 2007 gjort den tolkningen att flera
arbetstagarföreningar kan ingå kollektivavtal
om samma arbete. Besättningen t.ex. kan bestå dels
av nordbor, på vilka tillämpas respektive nationella
anställningsvillkor, dels folk från länder
med lägre lönenivå, på vilka
likaså tillämpas respektive nationella anställningsvillkor.
Lönen kan alltså vara olika för samma
arbete eller anställningsvillkoren skilja sig från
varandra på annat sätt.
Bedömning av de arbetsrättsliga bestämmelserna
Utskottet framhåller att de föreslagna arbetsrättsliga
reglerna är ytterst exceptionella. Normalt tillåter
den arbetsrättsliga lagstiftningen att det till arbetstagarens
nackdel avtalas om något annat än vad som föreskrivs
i tvingande lagstiftning bara om det sker i kollektivavtal mellan
arbetsgivar- och arbetstagarorganisationer på riksnivå.
Avtal mellan arbetsmarknadsorganisationer på riksnivå bygger
på s.k. maktbalans, vilket gör det möjligt
att i samråd komma överens om såväl
förbättringar som försämringar.
Arbetsdomstolen har begränsat denna avtalsfrihet när det
gällt sådana för arbetstagarna centrala skyddsnormer
där försämringar jämfört
med lag inte kan tillåtas i avtal.
Enligt den föreslagna lagen ska kollektivavtal också kunna
ingås av en utländsk arbetstagarförening,
när respektive finländska arbetsmarknadsparter
inte har ingått ett kollektivavtal om samma arbete. Bestämmelsen
kräver inte att det bland besättningen finns personer
som är medlemmar i föreningen.
Regeringens argument för de föreslagna arbetsrättsliga
bestämmelserna är att motsvarande bestämmelser
funnits i lagen om en förteckning över handelsfartyg
i utrikesfart i inte mindre än femton år. Arbetsmarknadens
parter här hemma har trots allt nästan alltid
lyckats ingå kollektivavtal. Därför kan
just inga observationer alls rapporteras om bestämmelsernas
effekter. Lagstiftningsmiljön är inte heller längre
densamma bl.a. till följd av ändringar i grundlagen
och den arbetsrättsliga lagstiftningen.
Utskottet känner till ett kollektivavtal om användning
av utländsk arbetskraft som ingåtts med stöd
av lagen. Finlands Skeppsbefälsförbund och Finlands
Maskinbefälsförbund ingick 2000 med Finnlines
ett kollektivavtal för två fartyg. I det avtalet
kom man överens om dels befälets löner
och anställningsvillkor, dels det polska underbefälets
och den polska besättningens löner och anställningsvillkor.
Avtalet kunde ingås utan att förbunden hade fullmakt
från polackerna att komma överens om anställningsvillkoren
på deras vägnar. Arbetsdomstolen slog fast att
kollektivavtalet är giltigt. De föreslagna bestämmelserna
kan alltså anses tillåta avtal av denna sort.
Utskottet understryker att arbetstagare fritt ska få välja
till vilken fackorganisation de vill höra, om de överhuvudtaget
vill höra till en sådan. Det finländska
kollektivavtalssystemet bygger trots allt på att kollektivavtalen
binder avtalsorganisationens medlemmar och medlemsorganisationer.
Det rimmar illa med vårt system att ett kollektivavtal
skulle kunna ingås med en finländsk eller utländsk
organisation utan att organisationen genuint representerar yrkeskåren eller
har en fullmakt av något slag från de anställda
vars anställningsvillkor det handlar om. Utskottet anser
att bestämmelserna i 3 kap. behöver preciseras
för att en sådan representativitet ska vara garanterad.
Utskottet föreslår för kommunikationsutskottet
att till 6 § 2 mom. i lagförslag 1 läggs
en mening med t.ex. följande lydelse: "De föreningar
som ingår kollektivavtalet måste representera
de arbetstagargrupper vars anställningsvillkor avtalet gäller."
I det här sammanhanget vill utskottet påpeka
att de arbetsrättsliga bestämmelserna måste
vara tydligare än lagstiftningen i övrigt, eftersom man
kan bli tvungen att tillämpa dem på arbetsplatser
utan juridisk expertis. På den punkten lämnar
bestämmelserna i 3 kap. mycket att önska. Särskilt
svår att tolka är 7 § 2 mom. som låter
bli att nämna när och hur momentet ska tolkas.
Det råder t.ex. oklarhet om vilket kollektivavtal som "ska
iakttas" för icke fackligt anslutna arbetstagare, om flera
avtal samtidigt är i kraft för samma arbete. Bestämmelsen
måste enligt utskottet nödävndigtvis
ses över för att syftet med den ska bli klart.
Särbehandling på grund av medborgarskap
Enligt kommunikationsministeriets promemoria innebär
lagen att separata kollektivavtal får ingås om
samma arbete för olika länders medborgare, och
att arbetsgivaren på samma grund har rätt att
betala olika lön för samma arbete. Denna tolkning
tar emellertid inte hänsyn till att samma kollektivavtal
för sjöfartssektorn kan omfatta sjöfolk
med många olika nationaliteter.
Enligt jämlikhetsbestämmelsen i grundlagens 6 § får
ingen utan godtagbart skäl särbehandlas av någon
orsak som gäller hans eller hennes person. I 15 a § i
sjömanslagen står det att arbetsgivaren inte utan
godtagbart skäl får särbehandla arbetstagare
på grund av bl.a. nationellt eller etniskt ursprung eller
nationalitet. Diskriminering på grund av etniskt eller
nationellt ursprung eller nationalitet är förbjuden
också enligt 6 § i lagen om likabehandling. Bestämmelserna
i 6 § 2 mom. i den föreslagna
lagen tillåter att ett kollektivavtal går före
sjömanslagen, som åter med sin speciallagsstatus
går före de allmänna bestämmelserna
i lagen om likabehandling. Bestämmelser som däremot
blir tillämpliga är strafflagens 47 kap., närmare
bestämt bestämmelserna om diskriminering i arbetslivet,
som förbjuder att utan vägande och godtagbart
skäl försätta en arbetstagare i ofördelaktig
ställning på grund av bl.a. nationalitet, och
bestämmelserna om ockerliknande diskriminering i arbetslivet,
som inte tillåter att arbetstagare försätts
i märkbart ofördelaktig ställning genom
att deras trängda läge, oförstånd,
okunnighet el. dyl. utnyttjas.
Utskottet påpekar att diskrimineringsbestämmelserna
i strafflagen, sjömanslagen och lagen om likabehandling
speglar vår rättsuppfattning och lagstiftarens
tolkning av syftet med grundlagens särbehandlingsbestämmelse.
Medborgarskap kan alltså inte vara den direkta anledningen till
olika anställningsvillkor. Däremot spelar den anställdes
bosättningsland en stor roll för en hurdan lön
man kan leva på.
Vilket skydd ger arbetslagstiftningen de anställda?
Enligt den internationella havsrätten omfattas ett fartyg
av hemlandets lagstiftning och rättskipning. Också ombord
på fartyg som är inskrivna i handelsfartygsförteckningen
iakttas vanligen finsk lag. Lagförslaget tillåter
att man genom kollektivavtal gör undantag från
bestämmelsen om att finsk lag ska tillämpas på utlänningar
som arbetar i Finland och att de ska betalas lön enligt finska
kollektivavtal.
Avtalsrätten har begränsats genom bestämmelsen
om att bestämmelser i kollektivavtal som minskar förmåner
som garanteras i internationella konventioner som är bindande
för Finland eller i EG-rättsakter är
ogiltiga. Skyddet enligt internationella konventioner och EG-regler
når emellertid inte upp till nivån enligt finsk
lagstiftning. Risken finns då att sjöfolket inte
bestås det skydd som vår lagstiftning garanterar
andra anställda. Vår arbetslagstiftning har under
de senaste åren tillförts en större flexibilitet,
och lagarna om sjöarbete ger numera breda möjligheter
att genom kollektivavtal anpassa bl.a. arbetstider och andra anställningvillkor
efter lokala förhållanden. Det enda som inte kan
avtalas om är hur minimiskyddet för de anställda
ska ordnas. Det går följaktligen att i många
stycken måna om sjöfartens konkurrenskraft med
hjälp av avtal utan att förbigå finsk
lagstiftning om sjöarbete.
Ingen lägsta lönenivå har lagts fast
i de internationella konventioner och EG-rättsakter som avses
i den föreslagna lagen. Normen för lägsta lönenivå i
ILO:s konvention nr 147 är endast en rekommendation. Det
vore enligt utskottet viktigt att det i den nya lagen fanns bestämmelser utifrån
vilka den lägsta nivån på löner
som överenskoms genom kollektivavtal läggs fast.
Förslaget att tillåta blandade besättningar
kommer sig av att man vill ge finska fartyg en möjlighet att
få ner manskapskostnaderna till samma nivå som
konkurrentländerna. Eftersom de aktuella kollektivavtalen
ingås fartygsspecifikt, kunde minimilönerna kopplas
exempelvis till nivån på de löner som
generellt betalas inom fartygets trafikområde. Men lönenivån
får under inga omständigheter underskrida den
nivå som anges i ILO:s rekommendation.
Utskottet understryker att EU inom sig bör sätta
upp gemensamma regler för stöd till sjöfarten
och användningen av blandade besättningar och även
ange den lägsta lönenivå som ska iakttas
för sjöfolk inom EU.
Med tanke på den finländska sjöfartens
fortbestånd är det viktigt att sjöfartsorganisationerna kan
avtala om anställningsvillkoren och användningen
av finländskt sjöfolk ombord på fartygen så att
de möjligheter 3 kap. erbjuder inte ska behöva
utnyttjas, understryker utskottet. Men om det trots allt går
så, gäller det för regeringen att noga
ge akt på hurdana kollektivavtal som ingås med
stöd av lagen och om de ger det skydd som den arbetsrättsliga
lagstiftningen avser. Om det uppstår problem måste
regeringen vidta åtgärder för att tydliggöra
lagstiftningen.
Hur bevara och utveckla sjöfartskompetensen?
Utskottet ser det som mycket angeläget att sjöfartskompetensen
bevaras och utvecklas. Att besättningen har utbildning
för och erfarenhet av att segla i isförhållanden
och i våra svårnavigerade kustvatten gör
att förödande miljöolyckor kan undvikas.
Redan nu råder det brist på fackfolk, t.ex. maskinmästare,
och under de närmaste åren kan det bli svårt
att få också annan arbetskraft. Det lär
finnas tillräckligt med studieplatser inom utbildningen
för sjöfartsyrken, men de har på senare
tid inte attraherat särskilt många.
För att studieplatserna ska fyllas måste sjöfartsutbildningen
göras mer attraktiv. De unga som känner intresse
för ett sjöyrke måste kunna lita på en
framtid i branschen och på att yrket ger dem ett intressant
jobb, en fullgod försörjning och en bra arbetsmiljö.
Arbetskraftspolitisk vuxenutbildning som planeras i samråd
med arbetsgivaren kan också bidra till att avhjälpa
personalbristen, påpekar utskottet.
I många länder innebär blandade besättningar att
bara befälet eller delar av det kommer från det
berörda landet medan resten av besättningen är
från länder utanför EES-området.
Om blandade besättningar tillåts, kan det alltså leda
till att finskt sjöfolk byts ut mot utländskt
sjöfolk i stor skala med negativa konsekvenser för
sysselsättningen.
Det finns statistik på att sjöfolket har minskat klart
mer i länder som använder sig av blandade besättningar än
hos oss. Därför vill utskottet sätta
fokus på sjöfolksutbildningen och menar att det
finländska sjöfolket måste få tillräcklig
utbildning för att rederierna inte ska bli tvungna att ty
sig till blandade besättningar till följd av brist på arbetskraft.
Möjligheten att genom kollektivavtal åsidosätta
finsk lagstiftning kan enligt den föreslagna lagen utnyttjas
på alla lastfartyg, bogserbåtar, skjutbogserare
och passagerarfartyg som går i trafik mellan tredje länder
samt passagerarfartyg som går i reguljär trafik
på Finland och får ta högst 120 passagerare.
Däremot är möjligheten utesluten på passagerarfartyg
som går i reguljär trafik på Finland
och kan ta över 120 passagerare. Syftet med detta är
enligt motiven att man effektivt vill skydda sysselsättningen
för sjöfolk från Finland ombord på passagerarfartyg
som går i trafik på Finland.
EU:s riktlinjer för stöd till sjöfarten
har som syfte att trygga sysselsättningen för
sjöfolk från EU- och EES-länder. Också Finland
har velat värna sysselsättningen för
finländskt sjöfolk med det stöd som betalats
ut till sjöfarten. Den nya lagen ställer emellertid
inte längre samma krav som den gamla att minst hälften
av samtliga anställda på de lastfartyg som är
i trafik på Finland ska vara medborgare i en stat inom
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Utskottet ber kommunikationsutskottet
observera att för att det finländska sjöfolket
ska ha jobb i framtiden och stödet för sjöfarten
ha allmän acceptans måste det finnas morötter
att även framöver använda anställda
från Finland eller andra EES-länder ombord på lastfartyg.