Allmän motivering
Skadeståndslagen från 1974 är till
sin typ en allmän lag som tillämpas på ersättning
för utomobligatorisk skada, om inte något
annat föreskrivs någon annanstans i lag. I lagens
5 kap. föreskrivs om ersättning som ska betalas
för skada som tillfogats en person. Detta kapitel har inte ändrats
sedan lagen stiftades, frånsett att den 1999 kompletterades
med en 4 a § om rätt för närstående
till den som omkommit att få ersättning för
det lidande som dödsfallet orsakar.
De nuvarande bestämmelserna i 5 kap. i skadeståndslagen är
rätt schematiska. Detta är ett problem därför
att inte ens tillnärmelsevis alla de faktorer som i praktiken
ligger till grund för en ersättning framgår
av lagen. Den mycket knapphända regleringen går
inte heller särskilt väl ihop med kravet i grundlagens
80 § 1 mom. att bestämmelser om grunderna för
individens rättigheter och skyldigheter ska utfärdas
genom lag. I ett sådant läge får bestämmelserna
i betydande grad sitt materiella innehåll genom rättspraxis.
Det faktum att bestämmelserna i lagen är så pass
generella innebär samtidigt en risk för att rättspraxis åtminstone
i underrätterna kan bli oenhetlig. Detta måste
ses som ett stort missförhållande, i synnerhet
med hänsyn till att skadeståndslagen är
en kontinuerligt tillämplig civilrättslig primärlagstiftning
som tangerar gemene mans liv. Det som gör den föreslagna
reformen desto nödvändigare är att det
sedan skadeståndslagen trädde i kraft har införts
särskilda ersättningssystem som delvis kompletterar,
delvis åsidosätter skadeståndslagen.
Lagutskottet har den uppfattningen att de föreslagna ändringarna
i skadeståndslagen i betydande grad preciserar gällande
bestämmelser och bidrar till en enhetlig rättspraxis.
Den vägen bidrar de också till likabehandling
av de skadelidande och skadevållarna. De föreslagna
bestämmelserna lyckas å andra sidan bibehålla
sådana formuleringar som ger tillämparen en viss
prövningsrätt och som är absolut nödvändiga
med tanke på hur varierande de situationer som leder till
ersättning av personskador är. Den detaljerade
och omsorgsfullt upplagda motiveringen i propositionen är
till stöd för tolkningen av bestämmelserna.
Med hänvisning till propositionens motivering och annan
utredning finner utskottet propositionen behövlig och angelägen.
Det tillstyrker lagförslaget, men med följande
anmärkningar och ändringsförslag.
Detaljmotivering
1. Lag om ändring av skadeståndslagen
5 kap. Skada som skall ersättas
2 c §.
I paragrafen föreskrivs hur ersättningen för
bestående men bestäms.
Enligt 1 mom. bestäms ersättning
för sveda och värk och andra tillfälliga
men med beaktande av personskadans art och svårighetsgrad,
den behandling skadan kräver och behandlingstiden samt
menets varaktighet. Enligt motiveringen (s. 39/II) anges
i paragrafen de centrala och huvudsakliga grunder som ska beaktas
när ersättningen bestäms. Av motiveringen
framgår att ersättningen i enskilda fall kan bestämmas
också med hänsyn till andra faktorer än
de som räknas upp i paragrafen, om personskadan till exempel
inte är typisk. Men av själva bestämmelsen
framgår inte att förteckningen i 1 mom. inte är
uttömmande. För att detta ska framgå också av
bestämmelsens formulering föreslår lagutskottet
att 1 mom. kompletteras med ordet "särskilt". Samtidigt
vill utskottet i alla fall framhålla sin uppfattning att man
bör vara mycket återhållsam med att väga
in externa faktorer och att de kan tas fram bara i undantagsfall.
I 2 mom. föreskrivs om de faktorer som ska beaktas
när ersättningen för bestående
men bestäms. Där sägs att en särskild
försämring av den skadelidandes livskvalitet till
följd av personskadan kan beaktas som en faktor som höjer
ersättningen. Enligt propositionens motivering (s. 41/I) är
tillämpningsområdet för denna grund avsett
att vara snävt. Vidare nämns det i motiveringen
(s. 42/I) att tillämpningen av bestämmelsen
inte får leda till ett totalt oförutsägbart
ersättningsansvar ur den ersättningsskyldiges
synvinkel. Lagutskottet omfattar dessa synpunkter och understryker
att det redan av allmänna skadeståndsrättsliga
principer följer att ersättningsskyldigheten inte
får sträcka sig till sådana konsekvenser
av en gärning som är oförutsägbara
ur skadevållarens synvinkel.
2 d §.
I paragrafen föreskrivs om ersättning för kostnader
till personer som står nära den som lidit personskada.
Till dessa närstående bestalas alltså en
skälig ersättning för sådana
nödvändiga kostnader och inkomstförlust
som vården av den skadelidande orsakar dem. Ersättning
bestäms också för andra åtgärder
som skadan ger anledning till, om de är ägnade
att främja tillfrisknandet hos eller rehabiliteringen av
den som tillfogats en personskada. Ersättningen betalas högst
tills hälsotillståndet hos den som tillfogats personskadan
har stabiliserats efter skadefallet. Efter detta betalas ersättning
för motsvarande kostnader till den skadelidande själv,
om de kan betraktas som nödvändiga sjukvårdskostnader enligt
föreslagna 2 § 1 punkten.
Inte minst med hänsyn till sakens karaktär är gränsdragningskriteriet
"stabiliserat hälsotillstånd" diffust. Enligt
propositionens motivering (s. 44/II) avses med detta den
tidpunkt från vilken den skadelidande kan få ersättning
för bestående men. I den skadelidandes hälsotillstånd
kan då inte längre förväntas
någon förändring till det bättre
och det finns inte heller några medicinska metoder för
att förbättra det. Av motiveringen framgår
(s. 34) att denna tidpunkt efter en fysisk skada i allmänhet
infaller senast ett år efter att skadan inträffade
och vid rubbningar i den psykiska hälsan i sin tur tidigast
två år efter det att rubbningen visat sig. Det
kan finnas stora variationer i enskilda fall och därför
understryker lagutskottet samtidigt som den omfattar propositionens
motivering (s. 44/II) att kriteriet "stabiliserat hälsotillstånd"
inte kan tillämpas på ett schablonmässigt
sätt utan att tolkningen i oklara fall snarare bör
vara flexibel till förmån för den skadelidandes
närstående.
4 b §.
I paragrafen föreskrivs om ersättning till en
närstående till någon som omkommit med
anledning av den personskada som dödsfallet orsakat. Enligt
bestämmelsen har en närstående rätt till
ersättning förutsatt att någons död
har vållats uppsåtligen eller av grov oaktsamhet.
I motiveringen (s. 51) påpekas att detta villkor avser
att hindra att ersättningsskyldigheten utsträcks
till sådana följder av den skadevållande
gärningen som skadevållaren inte skäligen
kan anses ha förutsett. Lagutskottet omfattar denna syn
och hänvisar också till sitt uttalande i samband
med 5 kap. 2 c § 2 mom.
6 §.
Paragrafen gäller rätt för den som
utsatts för kränkning till ersättning
för lidande som orsakats av kränkningen och om
hur storleken på ersättningen ska bestämmas.
Enligt den föreslagna paragrafens 1 mom. 1 punkt
har den rätt till ersättning för lidande
som orsakats av en kränkning vars frihet, frid, heder eller
privatliv kränkts genom en straffbar handling. I propositionens
motivering sägs (s. 52) att bestämmelsen också avses
täcka kränkningar av den sexuella självbestämmanderätten,
trots att detta rättsobjekt inte nämns särskilt
i bestämmelsen. Därmed utgör sexuell
självbestämmanderätt i den föreslagna
bestämmelsen en underart av den individuella friheten vid
sidan av fysisk frihet och fri vilja. Enligt utredning till lagutskottet
har det inte heller under den gällande lagens tid rått
någon oklarhet om rätten att få ersättning
för lidande som orsakats genom sexualbrott, trots att lagen
inte särskilt tar upp den sexuella självbestämmanderätten.
Med hänsyn till detta accepterar lagutskottet i detta sammanhang
regeringens lösning att inbegripa sexuell självbestämmanderätt
i begreppet "frihet".
Kränkning av den sexuella självbestämmanderätten,
som våldtäkt, orsakar offret också annan
skada än lidande. Därför erinrar lagutskottet att
ersättningen för lidande enligt 5 kap. 6 § inte inverkar
på offrets rätt att få ersättning
också till exempel för immateriell skada på grund
av personskada enligt 5 kap. 2 §, när kriterierna
väl är uppfyllda.
I föreslagna 6 § 1 mom. 4 punkten föreskrivs att
också den vars människovärde har blivit
allvarligt kränkt uppsåtligen eller av grov oaktsamhet
på ett sätt som kan jämföras
med en kränkning enligt 1—3 punkten har rätt
till ersättning för lidande. Villkor för
att bestämmelsen ska tilllämpas är inte
att kränkningen har orsakats genom en straffbar handling.
Enligt motiveringen (s. 56/II) är syftet att rätten
till ersättning ska kunna övervägas utan
de begränsningar som den straffrättsliga legalitetsprincipen
ställer. Den föreslagna punkten avser att föregripa
eventuella framtida situationer som objektivt sett i sak är jämförliga
med de handlingar som avses i momentets övriga punkter
men som lagstiftaren ännu inte bedömt ur straffrättslig
synpunkt. För en sådan "föregripande
bestämmelse" talar strävan efter materiell jämlikhet
för dem som utsatts för kränkning. Å andra
sidan kan det inte undvikas att bestämmelser som avser
att föregripa allehanda framtida situationer blir lösa
och vaga. I ett principiellt perspektiv är det också viktigt
att det i första hand är lagstiftaren som genom
utveckling av den behöriga lagstiftningen tar ställning
till exempel till sådana nya situationer och problem som
den tekniska utvecklingen för med sig. Därför
understryker lagutskottet den omständigheten i motiveringen
(s. 56/II) att bestämmelsens tillämpningsområde är avsett
att vara snävt. Utskottet menar att tillämpningen
av bestämmelsen redan av dessa principiella orsaker bör
begränsas till sådana nya situationer där
en rättvis behandling av den kränkte i relation
till de fall som avses i paragrafens övriga punkter objektivt
sett nödvändigt kräver det.
Enligt samma paragrafs 2 mom. bestäms ersättningen
på grundval av det lidande som kränkningen är ägnad
att orsaka med beaktande särskilt av kränkningens
art, den kränktes ställning, förhållandet
mellan den som gjort sig skyldig till kränkningen och den
kränkte samt kränkningens offentlighet.
I detta sammanhang uppmärksammar lagutskottet särskilt
att en av grunderna för ersättning är
kränkningens offentlighet. I praktiken handlar det närmast
om situationer där någons heder eller privatliv
kränks genom att ett budskap med kränkande innehåll
sprids bland allmänheten. Det är ovedersägligt
att om kränkningen kommer till en bred allmänhets
kännedom bidrar det vanligen till att öka den
kränktes lidande och att det därför är
motiverat att beakta offentligheten när ersättningen
bestäms. Samtidigt är det enligt utskottets mening
viktigt att kränkningens offentlighet inte ges alltför
stor tyngd när ersättningen bestäms och
att också yttrandefrihetssynpunkter vägs in i
bedömningen av kränkningen av en persons heder
och integritetsskydd. Inte minst professionella aktörer
i mediebranschen ser det som en principiellt viktig utgångspunkt att
de i sitt arbete ska kunna förmedla och sprida också sådana
budskap som kan vara ogynnsamma för de personer de gäller.
Därför bör ersättningen alltid
bestämmas utifrån en samlad bedömning
av alla dessa synpunkter.
Lagutskottet önskar komplettera propositionens motivering
och erinrar om utgångspunkten (s. 57/II) att ersättning
för lidande inte ska fastställas exempelvis för
att ersättningsskyldigheten ska vara en påföljd
av straffkaraktär för den som gjort sig skyldig
till kränkningen. Det får inte heller inverka
höjande på ersättningen för
lidande till den skadelidande en hur stor ersättning som
kan bedömas motsvara skadevållarens eventuella
ekonomiska nytta och som i ljuset av denna bedömning kan
anses inverka på den skadevållande partens beteende
i framtiden. Vidare understryker lagutskottet den omständigheten
i motiveringen (s. 59/II) att det lidande kränkningen
ger upphov till inte utan vidare står i direkt proportion
till storleken på den publik som budskapet riktas till.
Därmed kan till exempel en tidnings upplaga inte utgöra
den enda schablonmässiga grunden för ersättning,
utan det lidande som ett kränkande budskap ger upphov till
påverkas också av hur budskapet offentliggörs
liksom av om ett massmedium i sin marknadsföring hänvisar
till innehållet i ett kränkande budskap. När
ersättning bestäms ska det också beaktas
till exempel om ett kränkande budskap har spritts vid en
tidpunkt eller i en sådan situation eller omgivning att
det varit ägnat att orsaka den kränkte exceptionellt
kännbart lidande.
Enligt utredning till lagutskottet är avsikten inte
att bestämmelsen ska höja de ersättningar som
i gällande rättspraxis bestäms för
lidande på grund av kränkning av en persons heder
eller privatliv. Enligt utskottet är det inte bra om ersättningarna
för kränkning av heder och privatliv permanent
fastställs till en betydligt högre nivå än
ersättningarna för andra skador. Också synpunkterna
på yttrandefriheten ovan talar för en viss försiktighet
på denna punkt.
2. Lag om ändring av 6 § trafikförsäkringslagen
Ikraftträdandebestämmelsen.
Regeringen föreslår att 6 § 2 mom.
om ändring av periodiska prestationer i trafikförsäkringslagen
ska upphävas. Enligt motiveringen (s. 66/I) ska
förutsättningarna för att ändra
ersättningen också i fortsättningen bedömas
enligt den bestämmelse som föreslås bli
upphävd, om ersättningen innan den föreslagna
lagen trädde i kraft har dömts ut eller avtalats
som periodiska prestationer. Lagutskottet föreslår
att ikraftträdandebestämmelsen kompletteras med
ett nytt 3 mom. med en sådan övergångsbestämmelse.
4. Lag om ändring av 12 § lagen om ansvar
i spårtrafik
Ikraftträdandebestämmelsen.
Enligt motiveringen (s. 66/I) ska förutsättningarna
för att ändra en ersättning som dömts
ut eller avtalats som periodiska prestationer före lagens
ikraftträdande också i framtiden bedömas
enligt 6 § 2 mom. i trafikförsäkringslagen
(279/1959), som föreslås bli upphävt.
Lagutskottet föreslår en övergångsbestämmelse
om detta som ett nytt 3 mom. i ikraftträdandebestämmelsen.
5. Lag om delegationen för personskadeärenden
Allmänt.
Syftet med lagförslaget är att det i anslutning
till justitieministeriet ska inrättas ett nytt organ som
genom sin verksamhet främjar en enhetlig rätts-
och ersättningspraxis när det gäller
ersättning för personskador och lidande. Delegationen
ska uppfylla sitt syfte genom att följa upp utvecklingen
i rätts- och ersättningspraxis vid ersättning
av personskador och lidande. Utifrån den information som
delegationen samlar in kan den också ge allmänna
rekommendationer med stöd av 5 kap. i skadeståndslagen
om storleken på ersättningar för sveda
och värk och andra tillfälliga men samt bestående
men och lidande. Delegationen kan också ta initiativ i
frågor som gäller ersättning av personskador
och lidande.
Delegationens uppgifter går främst ut på att samla
in och analysera information om ersättning av personskador
och att ge allmänna rekommendationer om dem. Den kan inte
under några som helst omständigheter ta upp ersättningsfrågor
i ett enskilt fall. Regeringen understryker i motiveringen (s. 68/I)
också att det inte hör till delegationens uppgifter
att ändra rekommendationerna om ersättningsbelopp
utifrån sin egen rättspolitiska omvärdering.
Därmed har delegationen en uttalat snäv prövningsrätt
inom sitt behörighetsområde. Detta lyfter på ett
lämpligt sätt fram att domstolarna är
oberoende i sina avgöranden. Lagutskottet anser att regeringen
i sin proposition lagt fram beaktansvärda argument för
inrättande av ett sådant organ som ska ge icke-bindande
rekommendationer. Delegationens uppgift är först
och främst att samla och analysera information och därför
behöver dess sammansättning enligt utskottets
mening inte nödvändigtvis grunda sig på intresserepresentation
eller i övrigt vara bredare än vad som föreslagits.
I propositionens motivering (s. 69/II) poängteras
att delegationen behöver tillräcklig personal
och andra resurser för att sköta sin uppgift. Lagutskottet
uppmärksammar att om delegationen lyckas i sin uppgift
och befäster sin ställning kan dess rekommendationer
om ersättningar, trots att de formellt sett inte är
bindande, de facto få en mycket stor betydelse. Då finns
det en viss risk för att ersättningspraxis snarare
blir schematisk än enhetlig. Enligt utskottets mening är
det därför nödvändigt att justitieministeriet
gör en bedömning av delegationens verksamhet så fort
dess ställning och arbetsmetoder kan anses ha fått
tillräckligt starkt fotfäste. Det kunde lämpligen
ske efter fem år från det att delegationen inledde
sin verksamhet.
1 §. Delegation.
I den finska versionen saknas ett ord som utskottet vill lägga
till. Ändringen påverkar inte den svenska texten.
5 §. Ikraftträdande (Ny).
I propositionen föreslås en onumrerad ikraftträdandebestämmelse, vilket
inte följer hävdvunnen lagskrivningspraxis i fråga
om nya lagförslag. Därför har utskottet gjort
den till en 5 §.