2 kap.
Utlämning från Finland till ett annat nordiskt
land
Allmänna förutsättningar
2 §
Utlämning utan kontroll av dubbel straffbarhet
Utlämning ska beviljas, om det enligt det ansökande
nordiska landets lagstiftning för den gärning
som ligger till grund för framställningen kan
dömas till frihetsstraff eller om den som begärs
utlämnad har dömts till frihetsstraff i det nordiska
land som gjort framställningen.
3 §
Framställning som gäller flera brott
Om en framställning avser flera gärningar
och det i fråga om någon av dessa gärningar
föreligger förutsättningar enligt 2 §,
bifalls framställningen också för de övriga
gärningarnas del.
Grunder för vägran
4 §
Ovillkorliga grunder för vägran
Utlämning ska vägras, om
1) amnesti har utfärdats i Finland genom lag för
den gärning som ligger till grund för framställningen
så som anges i 105 § 2 mom. i grundlagen och finsk
lag skulle kunna tillämpas på gärningen
enligt 1 kap. i strafflagen (39/1889),
2) den som begärs utlämnad har dömts
genom en lagakraftvunnen dom i ett nordiskt land eller i en medlemsstat
i Europeiska unionen för den gärning som ligger
till grund för framställningen och straffet, vid
fällande dom, har avtjänats, är under
verkställighet eller inte längre kan verkställas
enligt lagstiftningen i domslandet,
3) den som begärs utlämnad inte hade
fyllt 15 år när den gärning som ligger
till grund för framställningen begicks,
4) framställningen gäller verkställighet
av ett frihetsstraff och den som begärs utlämnad är finsk
medborgare och anhåller om att få avtjäna frihetsstraffet
i Finland; frihetsstraffet ska verkställas i Finland med
iakttagande av vad som särskilt föreskrivs om
detta,
5) den gärning som ligger till grund för
framställningen enligt 1 kap. i strafflagen anses ha begåtts
helt eller delvis i Finland eller ombord på ett finskt
fartyg eller luftfartyg och gärningen eller en gärning
som motsvarar den inte är straffbar i Finland,
6) det finns grundad anledning att misstänka att
den som begärs utlämnad riskerar dödsstraff, tortyr
eller någon annan behandling som kränker människovärdet
eller att han eller hon på grund av ursprung, tillhörighet
till en viss samhällsgrupp, religion, övertygelse
eller politisk åsikt blir utsatt för förföljelse
som riktar sig mot hans eller hennes liv eller frihet eller annan
förföljelse, eller om det med fog kan antas att
hans eller hennes mänskliga rättigheter eller
i grundlagen tryggade rättsskydd, yttrandefrihet eller föreningsfrihet
kränks.
Utlämning ska också vägras om utlämning med
hänsyn till personens ålder, hälsotillstånd eller övriga
personliga förhållanden eller på grund
av särskilda omständigheter av humanitära
skäl vore oskäligt och oskäligheten inte
kan elimineras genom senareläggning av verkställigheten
med stöd av 44 §.
5 §
Av prövning beroende grunder för vägran
Utlämning kan vägras, om
1) den som begärs utlämnad i Finland är
misstänkt eller åtalad för den gärning
som ligger till grund för framställningen,
2) det i Finland har beslutats att åtal inte
ska väckas för den gärning som ligger
till grund för framställningen eller det har meddelats åtalseftergift,
3) den gärning som ligger till grund för
framställningen i något nordiskt land omfattas
av något annat slutligt avgörande än
en dom vilket hindrar att åtal väcks,
4) framställningen gäller verkställighet
av ett frihetsstraff och den som begärs utlämnad är varaktigt
bosatt i Finland och anhåller om att få avtjäna
frihetsstraffet i Finland, och det på grund av hans eller
hennes personliga förhållanden eller av något
annat särskilt skäl är motiverat att frihetsstraffet
avtjänas i Finland; frihetsstraffet ska verkställas
i Finland med iakttagande av vad som särskilt föreskrivs
om detta,
5) den som begärs utlämnad har dömts
genom en lagakraftvunnen dom i en stat som inte är ett
nordiskt land eller en medlemsstat i Europeiska unionen eller i
en internationell brottmålsdomstol för den gärning
som ligger till grund för framställningen och
straffet, vid fällande dom, har avtjänats, är
under verkställighet eller inte längre kan verkställas
enligt lagstiftningen i domslandet.
6 §
Samtycke till utlämning
Även om den som begärs utlämnad samtycker
till utlämningen kan utlämning vägras
på den grund som anges i 5 § 1 punkten.
Villkor
7 §
Villkor för återsändande av den som
ska utlämnas
När det beslutas att en finsk medborgare ska utlämnas
för lagföring ska det som villkor för
utlämningen ställas att den utlämnade
omedelbart efter det att domen har vunnit laga kraft återsänds
till Finland för att avtjäna ett eventuellt frihetsstraff
som har dömts ut, om personen i fråga i samband
med behandlingen av utlämningsärendet har anhållit
om att få avtjäna straffet i Finland.
Är den som begärs utlämnad varaktigt
bosatt i Finland, kan det bestämmas om ett villkor enligt 1
mom., om personen i fråga i samband med behandlingen av
utlämningsärendet har anhållit om att
få avtjäna straffet i Finland och det på grund av
hans eller hennes personliga förhållanden eller
av något annat särskilt skäl är
motiverat att ett eventuellt frihetsstraff får avtjänas
i Finland.
De frihetsstraff som avses i 1 och 2 mom. ska i Finland verkställas
med iakttagande av vad som föreskrivs särskilt
om detta.
Behöriga myndigheter
8 §
Behöriga domstolar
Om inte något annat föreskrivs
i denna lag fattas beslut om utlämning och fortsatt förvar
av
1) Helsingfors tingsrätt, om den som begärs utlämnad
har gripits eller annars påträffats inom Helsingfors
eller Kouvola hovrätts domkrets,
2) Kuopio tingsrätt, om den som begärs
utlämnad har gripits eller annars påträffats
inom Östra Finlands hovrätts domkrets,
3) Uleåborgs tingsrätt, om den som
begärs utlämnad har gripits eller annars påträffats
inom Rovaniemi hovrätts domkrets,
4) Tammerfors tingsrätt, om den som begärs utlämnad
har gripits eller annars påträffats inom Åbo
eller Vasa hovrätts domkrets.
Av särskilda skäl kan en tingsrätt
som nämns i 1 mom. besluta om utlämning och fortsatt
förvar oberoende av inom vilken hovrätts domkrets
den som begärs utlämnad har gripits eller annars
påträffats.
9 §
Behöriga åklagare
Om inte något annat föreskrivs i denna lag är häradsåklagarna
inom Helsingfors, Kuopio, Uleåborgs och Tammerfors
tingsrätter behöriga att sköta de åklagaruppgifter
som avses i denna lag.
Av särskilda skäl kan också någon
annan åklagare än en sådan som avses
i 1 mom. vara behörig åklagare.
Översändande av en framställning
om utlämning och framställningens innehåll
10 §
Kontaktordning
Den behöriga myndigheten i ett nordiskt land kan sända
en framställning om gripande och utlämning genom
ett internationellt kontaktsystem eller direkt till ett eller flera
nordiska länder och begära efterlysning av personen
i fråga i enlighet med respektive nordiska lands nationella efterlysningsförfarande.
Om det är känt var i Finland den som begärs utlämnad
befinner sig, får framställningen sändas
till den behöriga åklagaren, antingen direkt eller
genom internationella kontaktkanaler.
Åklagaren ska underrätta centralkriminalpolisen
om sådana framställningar som inte har sänts genom
centralkriminalpolisen.
11 §
Framställningens innehåll och form
En framställning om gripande och utlämning ska
innehålla följande uppgifter:
1) identitet och nationalitet i fråga om den som
begärs utlämnad,
2) namn, adress, telefonnummer, faxnummer och e-postadress
till den behöriga ansökande myndigheten,
3) uppgift om det föreligger ett verkställbart rättsligt
beslut eller en verkställbar dom som uppfyller villkoren
enligt 2 §,
4) brottets beskaffenhet och brottsrubricering,
5) en beskrivning av omständigheterna kring brottet,
inbegripet tidpunkt och plats samt på vilket sätt
den som begärs utlämnad har del i brottet,
6) det straff som har dömts ut, om det rör
sig om en slutlig dom, eller den straffskala för brottet
som föreskrivs i det ansökande nordiska landets
lagstiftning, och
7) i mån av möjlighet de övriga
följderna av brottet.
Om framställningen avser flera gärningar, räcker
det att uppgifter enligt 1 mom. 3 punkten lämnas
i fråga om en av gärningarna.
En framställning från Danmark eller Sverige
i enlighet med 14 § i lagen om utlämning för
brott mellan Finland och de övriga medlemsstaterna i Europeiska
unionen (1286/2003) betraktas också som en sådan
framställning om gripande och utlämning som avses
i denna paragraf.
Framställningen ska översändas skriftligen,
i form av ett elektroniskt meddelande eller på något
annat sätt som gör det möjligt att få en
skriftlig uppteckning.
12 §
Språk och översättningar
En framställning ska avfattas på finska, svenska
eller engelska eller åtföljas av en översättning
till något av dessa språk.
Den behöriga myndigheten i Finland kan verkställa
en framställning även om den inte är avfattad
på finska, svenska eller engelska, om det inte annars finns
hinder för att framställningen verkställs.
Om en framställning har avfattats på något annat
språk än finska eller svenska, ska centralkriminalpolisen
se till att framställningen översätts
till någotdera av dessa språk.
Gripande och tagande i förvar
13 §
Gripande
En polisman får gripa den som begärs utlämnad
med stöd av denna lag, när det har beslutats att
personen i fråga ska tas i förvar.
En polisman får gripa den som begärs utlämnad
med stöd av denna lag även utan något
beslut om att personen i fråga ska tas i förvar,
om verkställigheten av en framställning om gripande
och utlämning annars kan äventyras. I fråga om
gripandet gäller i tillämpliga delar vad som föreskrivs
om detta i tvångsmedelslagen (450/1987).
Centralkriminalpolisen och den behöriga åklagaren
ska utan dröjsmål underrättas om gripandet.
Centralkriminalpolisen ska underrätta den behöriga
myndigheten i det ansökande nordiska landet om att den
som begärs utlämnad har gripits.
14 §
Tagande i förvar
För att säkerställa utlämningen
får en anhållningsberättigad tjänsteman
besluta att ta den som begärs utlämnad i förvar.
De handlingar som gäller förvaret ska utan dröjsmål
sändas till den behöriga åklagaren. Om åklagaren
beslutar att förvaret ska fortsätta, ska åklagaren
underrätta den behöriga tingsrätten om
saken.
I fråga om förvaret gäller i tillämpliga
delar vad som föreskrivs om häktning.
Den som begärs utlämnad kan meddelas reseförbud
i stället för att tas i förvar. I fråga
om reseförbudet gäller i tillämpliga
delar bestämmelserna om reseförbud i tvångsmedelslagen
och bestämmelserna om tagande i förvar i denna
lag.
15 §
Fortsatt förvar
Sedan tingsrätten underrättats om att den
som begärs utlämnad har tagits i förvar
ska den utan dröjsmål ta upp frågan om
huruvida förvaret ska förbli i kraft och då i
tillämpliga delar iaktta vad som i tvångsmedelslagen
föreskrivs om handläggning av häktningsyrkanden. Åklagaren
ska framställa yrkande i tingsrätten om att förvaret ska
förbli i kraft.
Domstolen ska bestämma att beslutet om förvar
ska förbli i kraft, om det finns skäl att befara att
verkställigheten av en framställning om gripande
och utlämning annars kan äventyras. Åklagaren
ska underrätta centralkriminalpolisen om tingsrättens
beslut.
16 §
Klagomål över fortsatt förvar
Den som har tagits i förvar får utan tidsbegränsning
anföra klagomål hos högsta domstolen över
ett beslut av tingsrätten om att förvaret ska
förbli i kraft.
Biträde och försvarare
17 §
Rätt till biträde och försvarare
Den som begärs utlämnad har rätt
att anlita ett biträde.
Om den som begärs utlämnad begär
det, ska en försvarare förordnas för
honom eller henne. Försvararen ska betalas skälig
ersättning som fastställs av domstolen och som
staten ska svara för. I fråga om förordnande
av en försvarare på tjänstens vägnar
och i fråga om försvararen i övrigt iakttas
i tillämpliga delar 2 kap. i lagen om rättegång
i brottmål (689/1997).
När den som begärs utlämnad har gripits
eller annars påträffats i Finland, ska polisen
utan dröjsmål informera personen i fråga
om rätten att anlita biträde och om att en försvarare
kan förordnas för honom eller henne.
Beredningen av ett utlämningsärende
18 §
Underrättelser och förfrågningar
till den som begärs utlämnad
När den som begärs utlämnad har tagits
i förvar eller annars påträffats i Finland
med anledning av en framställning om gripande och utlämning
ska centralkriminalpolisen utan dröjsmål bevisligen
delge honom eller henne framställningen och redogöra
för dess innehåll. Den som begärs utlämnad
ska också upplysas om möjligheten att samtycka
till utlämningen. Den som begärs utlämnad
ska dessutom upplysas om innebörden av samtycket. Personen
i fråga ska tillfrågas om han eller hon har för
avsikt att samtycka till utlämningen eller anser att de
grunder för förvägrande eller de villkor
som anges i denna lag kan tillämpas i saken. Vid behov
ska den som begärs utlämnad också tillfrågas
om han eller hon kommer att anhålla om att få avtjäna
frihetsstraffet i Finland.
De underrättelser och förfrågningar
som avses i 1 mom. ska göras på ett språk
som den som begärs utlämnad förstår.
Bestämmelser om användningen av finska och svenska
finns i språklagen (423/2003).
Över de åtgärder som har vidtagits
ska upprättas ett protokoll som anger åtgärderna
och de uppgifter som har erhållits. Centralkriminalpolisen
ska lämna protokollet och övriga handlingar till
den behöriga åklagaren.
19 §
Iakttagande av tidsfrister
Åklagaren ska, efter att i enlighet med 14 § ha fått
de handlingar som gäller tagande i förvar, se till
att utlämningsärendet behandlas utan dröjsmål
så att domstolen kan iaktta tidsfristerna enligt denna
lag.
20 §
Begäran om kompletterande uppgifter
Åklagaren och polisen kan vid behov begära kompletterande
uppgifter av den behöriga myndigheten i det ansökande
nordiska landet. En tidsfrist får fastställas
inom vilken uppgifterna ska lämnas.
21 §
Översändande av en framställning
till tingsrätten
Åklagaren ska hos tingsrätten göra
en framställning om att denna fattar beslut om utlämningen.
Framställningen ska göras skriftligen. Åklagaren
ska tillställa den som begärs utlämnad
en kopia av framställningen på ett språk
som denne förstår.
I framställningen ska uppges
1) den tidpunkt när den som begärs
utlämnad har gripits eller annars påträffats
i Finland,
2) om och när den som begärs utlämnad
har tagits i förvar,
3) vilka förutsättningar, grunder
för förvägrande och villkor som gäller
utlämningen,
4) om den som begärs utlämnad har
uppgett att han eller hon har för avsikt att ge sitt samtycke
till utlämningen, och
5) om det finns andra framställningar om utlämning
som gäller den som begärs utlämnad.
I framställningen ska dessutom uppges namn och kontaktuppgifter
på den som begärs utlämnad och dennes
biträde. Till framställningen ska fogas framställningen
om gripande och utlämning, eventuella kompletterande uppgifter
som har lämnats och centralkriminalpolisens protokoll.
Behandlingen av ett utlämningsärende
22 §
Andra bestämmelser som ska iakttas
Om inte något annat föreskrivs i denna lag, iakttas
vid behandlingen av ett utlämningsärende i tingsrätten
i tillämpliga delar vad som föreskrivs om behandling
av brottmål i tingsrätten.
23 §
Iakttagande av tidsfrister i tingsrätten
Tingsrätten ska se till att ett utlämningsärende
behandlas utan dröjsmål så att domstolen
kan iaktta tidsfristerna enligt denna lag.
24 §
Tingsrättens sammansättning och sammanträdet
i tingsrätten
Vid behandlingen av ett utlämningsärende är tingsrätten
domför även med ordföranden ensam. Ett
sammanträde kan hållas även vid en annan
tidpunkt och på en annan plats än vad som föreskrivs
om allmän underrätts sammanträde.
Ett utlämningsärende kan behandlas vid det sammanträde
i tingsrätten där det avgörs om förvaret
ska förbli i kraft. Om inte tingsrätten anser att
det är uppenbart onödigt kan ärendet
behandlas vid ett särskilt sammanträde.
Tingsrätten ska efter att ha fått åklagarens framställning
underrätta åklagaren och den som begärs
utlämnad om tid och plats för det sammanträde
där saken ska behandlas. Om den som begärs utlämnad
inte har tagits i förvar, ska denne dessutom underrättas
om vilken påföljden kan vara om han eller hon
inte infinner sig till sammanträdet.
25 §
Närvaro vid sammanträdet
Åklagaren ska vara närvarande vid tingsrättens
sammanträde och där redogöra för
innehållet i sin framställning. Åklagaren
ska bevaka det ansökande nordiska landets intresse.
Om den som begärs utlämnad har tagits i förvar,
ska han eller hon hämtas till tingsrättens sammanträde
och höras med anledning av innehållet i åklagarens
framställning.
Om den som begärs utlämnad inte har tagits
i förvar, ska han eller hon ges tillfälle att
bli hörd med anledning av innehållet i åklagarens
framställning. Om den som begärs utlämnad
uteblir från behandlingen utan laga förfall, kan
saken prövas och avgöras trots hans eller hennes
utevaro.
26 §
Samtycke
Den som begärs utlämnad ska personligen vid tingsrättens
sammanträde meddela om han eller hon samtycker till utlämningen.
Innan samtycke enligt 1 mom. ges ska tingsrätten underrätta
den som begärs utlämnad om innebörden
av samtycket.
Det samtycke som avses i 1 mom. och den underrättelse
som avses i 2 mom. ska protokollföras.
27 §
Återkallelse av samtycke
Den som begärs utlämnad kan återkalla
ett samtycke som avses i denna lag till dess att beslutet om utlämning
har verkställts.
Om den som begärs utlämnad återkallar
sitt samtycke till utlämningen ska domstolen behandla utlämningsärendet
på nytt. Den tid som förflyter mellan dagen för
samtycket och dagen för återkallelsen beaktas
inte när tidsfristerna enligt denna lag beräknas.
28 §
Begäran om kompletterande uppgifter
Innan tingsrätten fattar sitt beslut kan den vid behov
begära kompletterande uppgifter av den behöriga
myndigheten i det ansökande nordiska landet. Tingsrätten
får utsätta en tid inom vilken uppgifterna ska
lämnas. Den som begärs utlämnad ska höras
med anledning av de uppgifter som lämnats, så som
anges i 25 §.
29 §
Tidsfrister
Om den som begärs utlämnad har samtyckt till
utlämningen, ska tingsrätten fatta beslut om utlämningen
inom tre dagar från den dag då samtycket gavs.
Tingsrätten ska dock alltid fatta beslutet inom 14 dagar
från den dag då den som begärs utlämnad
greps eller annars påträffades i Finland. Om beslutet
av särskilda skäl inte kan fattas inom den nämnda
tiden, ska det fattas så snart som möjligt.
30 §
Tingsrättens beslut
Om det ställs ett sådant villkor för
utlämningen som avses i 7 § ska villkoret anges
i tingsrättens beslut. Dessutom ska det i tingsrättens
beslut uppges eventuellt samtycke som den som begärs utlämnad
har gett.
Beviljar tingsrätten utlämning, ska den som begärs
utlämnad hållas i förvar, om inte domstolen
bestämmer något annat. Vägrar tingsrätten utlämning,
kan den efter att ha hört åklagaren och den som
begärs utlämnad i saken bestämma att
förvaret fortsätter till dess att beslutet om
utlämning har vunnit laga kraft eller högsta domstolen
bestämmer något annat.
Vad som föreskrivs i 2 mom. gäller i tillämpliga
delar också reseförbud.
31 §
Konkurrerande framställningar
Om flera nordiska länder eller om både ett nordiskt
land och en medlemsstat i Europeiska unionen som inte är
ett nordiskt land begär utlämning av samma person,
ska domstolen när den fattar beslut om utlämningen
också besluta vilken stat personen i fråga ska
utlämnas till. När domstolen fattar beslutet ska
den beakta alla de omständigheter som inverkar på saken,
särskilt gärningarnas art och den plats där
de begicks, när respektive framställning gjorts
och om syftet med framställningen är lagföring
eller verkställande av frihetsstraff.
Om både ett nordiskt land och en stat som inte hör
till Europeiska unionen begär utlämning av samma
person och domstolen anser att det nordiska landets framställning
kan bifallas enligt denna lag och justitieministeriet anser att
den framställning som gjorts hos ministeriet kan bifallas,
ska justitieministeriet så som anges i 25 § i
lagen om utlämning för brott (456/1970)
avgöra till vilken stat utlämning ska ske. Domstolen ska
skjuta upp verkställigheten av ett lagakraftvunnet beslut
och sända beslutet till justitieministeriet, som avgör
saken.
Om både ett nordiskt land och en internationell brottmålsdomstol
begär utlämning av samma person, ska domstolsbehandlingen
av en framställning enligt denna lag skjutas upp till dess
att justitieministeriet har fattat beslut om den framställning
som gjorts hos ministeriet.
32 §
Förseningar
Om ett utlämningsärende inte har avgjorts
genom ett verkställbart beslut inom 30 dagar från det
att den som begärs utlämnad greps, ska åklagaren
underrätta den behöriga myndigheten i det ansökande
nordiska landet och ange skälen till förseningen.
Om den som begärs utlämnad har samtyckt till
utlämningen och utlämningsärendet inte
har avgjorts genom ett verkställbart beslut inom tre dagar
från det att samtycket gavs, ska åklagaren på motsvarande
sätt lämna en underrättelse som avses
i 1 mom.
33 §
Underrättelse om beslutet
Åklagaren ska omedelbart underrätta den behöriga
myndigheten i det ansökande nordiska landet och centralkriminalpolisen
om ett lagakraftvunnet beslut som gäller utlämning.
Om utlämning har vägrats, ska det ansökande
nordiska landet också informeras om grunden för
vägran. Det ansökande nordiska landet ska också informeras
om hur länge den som begärs utlämnad har
varit frihetsberövad i Finland med anledning av framställningen
om gripande och utlämning.
Ändringssökande
34 §
Besvärsrätt
Ett beslut om utlämning som tingsrätten har fattat
får utan ansökan om besvärstillstånd överklagas
hos högsta domstolen genom besvär.
35 §
Anförande av besvär
Den som vill söka ändring i tingsrättens
beslut om utlämning ska inom sju dagar från beslutet
tillställa tingsrätten en till högsta
domstolen riktad besvärsskrift. Besvär som inte
har anförts inom den utsatta tiden tas inte upp till prövning.
36 §
Bemötande av besvären
Ändringssökandens motpart har rätt
att skriftligen bemöta besvären. För
avgivande av bemötande får motparten från
tingsrätten kopior av besvärsskriften och av de
handlingar som fogats till den. Tiden för inlämnande
av bemötande är sju dagar från den dag
då besvärstiden löper ut. Motparten ska
inom denna tid tillställa tingsrätten ett skriftligt
bemötande. Ändringssökanden får
från tingsrätten en kopia av bemötandet
och av de handlingar som fogats till det.
37 §
Översändande av handlingarna till högsta domstolen
Utan dröjsmål efter det att besvärsskriften med
bilagor har inkommit till tingsrätten ska tingsrätten
sända dessa till högsta domstolen. Akten i ärendet
och en kopia av tingsrättens beslut ska översändas
samtidigt. På motsvarande sätt ska bemötandet
med bilagor sändas till högsta domstolen utan
dröjsmål efter det att de har inkommit.
38 §
Ärendets brådskande natur
Högsta domstolen ska behandla ärendet i brådskande
ordning och fatta beslutet i fråga om utlämningen
senast sju dagar efter det att tiden för ingivande av bemötande
har löpt ut.
Om tidsfristen i 1 mom. av särskilda skäl
inte kan iakttas, ska beslutet fattas så snart som möjligt.
39 §
Övriga bestämmelser
Om inte något annat följer av annan lagstiftning,
iakttas i fråga om ändringssökandet i övrigt
i tillämpliga delar de bestämmelser i 30 kap. i
rättegångsbalken som gäller fullföljd
i ett ärende som hovrätten handlagt i första
instans. I fråga om behandlingen av ett ärende
i högsta domstolen iakttas också i tillämpliga
delar de bestämmelser i denna lag som gäller behandlingen av ärenden
i tingsrätten.
40 §
Frigivning
Om högsta domstolen vägrar utlämning,
ska den bestämma att den som hålls i förvar
genast ska friges eller upphäva ett eventuellt reseförbud.
Verkställighet
41 §
Verkställande myndighet
Centralkriminalpolisen svarar för verkställigheten
av beslut om utlämning.
42 §
Verkställighet av beslut
Ett beslut om utlämning verkställs när
det har vunnit laga kraft.
Den som begärs utlämnad kan skriftligen meddela
tingsrätten att han eller hon inte kommer att överklaga
tingsrättens beslut. Med den behöriga åklagarens
samtycke kan beslutet då verkställas innan det
har vunnit laga kraft.
43 §
Tiden för verkställigheten
Den som begärs utlämnad ska utlämnas
till de behöriga myndigheterna i det ansökande
nordiska landet så snart som möjligt, vid den
tidpunkt som de behöriga myndigheterna kommer överens
om. Personen i fråga utlämnas dock senast fem
dagar efter det att beslutet om utlämning vunnit laga kraft.
Om det på grund av särskilda omständigheter inte är
möjligt att iaktta den tidsfrist som anges i 1 mom., ska
de behöriga myndigheterna komma överens om en
ny tidpunkt för utlämningen. Utlämningen
ska äga rum inom fem dagar från det att den tidsfrist
som avses i 1 mom. har gått ut.
Om det inte är möjligt att iaktta den tidsfrist som
anges i 2 mom. på grund av omständigheter som
inte är beroende av Finland eller det ansökande
nordiska landet, ska personen utlämnas så snart
som möjligt, vid den tidpunkt som de behöriga
myndigheterna kommer överens om. Utlämningen ska äga
rum inom tio dagar från den nya tidpunkt som bestämts.
44 §
Senareläggning av verkställigheten
Domstolen kan senarelägga verkställigheten av
ett beslut om utlämning, om omständigheterna är
sådana att utlämningen skulle vara oskälig av
humanitära skäl. Beslutet om utlämning
ska verkställas enligt överenskommelse mellan
de behöriga myndigheterna så snart sådana
omständigheter inte längre föreligger.
De behöriga myndigheterna ska då komma överens
om en ny tidpunkt för utlämningen. Utlämningen
ska äga rum inom tio dagar från den nya tidpunkt
som bestämts.
45 §
Frigivning
När de tidsfrister som avses i 43 och 44 § har löpt
ut ska den som ska utlämnas friges, om personen i fråga
fortfarande hålls i förvar.
46 §
Uppskov med verkställigheten samt tillfällig
utlämning
Domstolen kan skjuta upp verkställigheten av ett beslut
så att den som ska utlämnas kan åtalas
i Finland för en annan gärning än den
som ligger till grund för framställningen om gripande
och utlämning eller, om dom redan har fallit, kan avtjäna
det straff som har dömts ut.
I stället för att skjuta upp verkställigheten
av beslutet om utlämning kan domstolen tillfälligt utlämna
personen i fråga till det ansökande nordiska landet
på villkor som ska fastställas särskilt i
en överenskommelse mellan de behöriga myndigheterna. Överenskommelsen
ska göras skriftligen.
Specialitetsbestämmelse
47 §
Framställning om tillstånd
Om inte något annat följer av 4 § eller
av en grund som motsvarar vad som anges i 55 § 2 mom.
får mot en person som utlämnats från Finland
till ett annat nordiskt land utan särskilt tillstånd
riktas åtgärder för lagföring
eller verkställighetsåtgärder för
ett annat brott som begåtts före utlämningen än
det för vilket utlämningen skett. Nämnda åtgärder
får dock inte utan tillstånd av den behöriga
finska myndigheten riktas mot den utlämnade till följd
av en sådan gärning där utlämning
skulle ha kunnat vägras på grundval av 5 § 2
eller 3 punkten.
Framställningen ska tillställas den behöriga åklagaren,
och den ska innehålla de uppgifter som avses i 11 §.
48 §
Beviljande av tillstånd
Vid förfarandet för beviljande av tillstånd
enligt 47 § iakttas i tillämpliga delar vad som
i denna lag föreskrivs om behandlingen av utlämningsärenden.
För den utlämnade ska förordnas en i
17 § avsedd försvarare, som ska höras
vid tingsrättens sammanträde innan tillstånd
beviljas. Vid behov kan tingsrätten också ge den
utlämnade tillfälle att bli hörd skriftligen.
Tingsrätten ska bevilja tillstånd, om utlämning
skulle vara tillåten enligt denna lag. Vid behov ska tingsrätten
uppställa de villkor som anges i 7 §.
Beslutet ska fattas inom 30 dagar från det att framställningen
inkom till åklagaren. Om beslutet av särskilda
skäl inte kan fattas inom denna tid, ska det fattas så snart
som möjligt.
49 §
Ändringssökande
Ett sådant beslut av tingsrätten som avses
i 48 § får överklagas hos högsta
domstolen genom besvär, med iakttagande i tillämpliga
delar av vad som i 34—40 § föreskrivs
om ändringssökande.
3 kap.
Utlämning från ett annat nordiskt land till Finland
Allmänna förutsättningar
50 §
Förutsättningarna för en framställning
Framställning kan göras om att en person som uppehåller
sig i ett annat nordiskt land ska gripas och utlämnas till
Finland för lagföring, om det strängaste
straffet enligt finsk lag för den gärning som
ligger till grund för framställningen är
fängelse i minst ett år. Framställningen
ska grunda sig på ett häktningsbeslut.
Framställning kan göras om gripande och utlämning
till Finland för att ett frihetsstraff ska kunna verkställas,
om en verkställbar dom har meddelats i Finland för
den gärning som ligger till grund för framställningen
och om den påföljd som har dömts ut är
ett fängelsestraff.
Om en gärning som ligger till grund för framställningen
uppfyller villkoren i 1 eller 2 mom., kan utlämning
begäras också för gärningar
som inte uppfyller villkoren enligt någotdera momentet.
Om utlämning begärs på grundval av flera
straffbara gärningar, räcker det med ett häktningsbeslut
för en av gärningarna.
Förfarande
51 §
Behöriga myndigheter
Framställningar enligt 50 § 1 mom. som gäller
lagföring görs av den åklagare som är
behörig att utföra åtal i brottmålet
i fråga.
Framställningar enligt 50 § 2 mom. som gäller
verkställighet av frihetsstraff görs av brottspåföljdsverket.
52 §
Kontaktordning
Den behöriga myndighet som avses i 51 § ska sända
framställningen genom ett internationellt kontaktsystem
eller direkt till ett eller flera nordiska länder och begära
efterlysning av personen i fråga i enlighet med respektive
nordiska lands efterlysningsförfarande.
Om det är känt var den som begärs
utlämnad befinner sig, får den behöriga
myndighet som avses i 51 § översända
framställningen till den behöriga myndigheten
i det andra nordiska landet, antingen direkt eller genom internationella kontaktkanaler.
Den behöriga myndighet som avses i 51 § ska underrätta
centralkriminalpolisen om sådana framställningar
som inte sänds genom centralkriminalpolisen.
53 §
Framställningens innehåll och form
En framställning om gripande och utlämning ska
innehålla de uppgifter som avses i 11 § 1 mom.,
och den kan översändas så som anges i 11 § 4
mom.
54 §
Språk och översättningar
Om det är känt var den som begärs
utlämnad befinner sig, ska framställningen avfattas
på det anmodade nordiska landets språk. Om detta nordiska
land har meddelat att det också godkänner framställningar
på något annat språk, kan framställningen
avfattas på ett av det nordiska landet godkänt
språk.
Centralkriminalpolisen ska se till att framställningarna översätts
enligt 1 mom. och översänds till det anmodade
nordiska landet.
Specialitetsbestämmelse och villkor
55 §
Iakttagande av specialitetsbestämmelsen
Mot den som har utlämnats från
ett annat nordiskt land till Finland får riktas åtgärder
för lagföring eller verkställighetsåtgärder
också för någon annan gärning
som begåtts före utlämningen än
den som låg till grund för utlämningen. Åtgärder
får dock inte riktas mot den utlämnade, om
1) det anmodade nordiska landet inte skulle ha samtyckt
till utlämningen på de grunder som anges i 4 § 1
mom. 1—3 punkten,
2) det anmodade nordiska landet skulle ha kunnat vägra
utlämning på den grund som anges i 4 § 1
mom. 5 punkten eller i 5 § 2 eller 3 punkten och
det nordiska landet i fråga inte ger sitt samtycke till
avvikelse från förbudet, eller
3) gärningen utgör ett politiskt
brott och personen har utlämnats till Finland från
Island, som enligt sin lagstiftning skulle ha kunnat vägra
utlämning.
Förbudet i 1 mom. tillämpas inte,
om
1) den utlämnade har haft möjlighet
att lämna Finland men inte har gjort detta inom 45 dagar efter
sitt slutliga frigivande eller har återvänt till Finland
efter att först ha lämnat landet, eller
2) den utlämnade har gett sitt samtycke till
en avvikelse från förbudet.
Den åklagare som är behörig att utföra åtal
i brottmålet i fråga kan begära samtycke
enligt 1 mom. 2 punkten. Framställningen ska grunda sig
på ett sådant häktningsbeslut som avses
i 57 §, och den ska åtföljas
av en skriftlig utsaga om framställningen av den som utlämnats
till Finland. Den framställning som avses i detta moment
ska innehålla de uppgifter som avses i 11 § 1
mom.
56 §
Iakttagande av villkor
I fråga om den som har utlämnats till Finland ska
de villkor iakttas som det utlämnande nordiska landet i
sitt utlämningsbeslut har ställt i fråga
om återsändande av personen till det nordiska
landet i fråga för att avtjäna det straff
som eventuellt har dömts ut i Finland.
57 §
Förutsättningarna för ett häktningsbeslut
Om den som utlämnats från ett nordiskt land till
Finland på sannolika skäl misstänks för
att ha gjort sig skyldig till någon annan än en
i beslutet om utlämning avsedd gärning på vilken
fängelsestraff kan följa och som har begåtts
innan personen utlämnades till Finland, kan domstolen på yrkande
av en anhållningsberättigad tjänsteman bestämma
att personen ska häktas i syfte att få det andra
nordiska landets samtycke till att personen åtalas för
gärningen i fråga. Den som är misstänkt
för brott får dock inte berövas sin frihet
med stöd av detta häktningsbeslut förrän
det nordiska landet i fråga har gett sitt samtycke till att åtal
väcks för den gärning som avses i häktningsbeslutet.
Häktningsbeslutet förfaller om det nordiska landet
inte ger sitt samtycke till att åtal väcks.
Om det andra nordiska landet har gett sitt samtycke enligt 1
mom. och den misstänkte har berövats sin frihet
med stöd av det i momentet avsedda häktningsbeslutet,
ska frågan om häktning av den misstänkte
med stöd av 1 kap. 8 § i tvångsmedelslagen
föras till domstol för avgörande med
iakttagande i tillämpliga delar av 13 och 14 § i
nämnda kapitel. Om den misstänkte har berövats
sin frihet av någon annan orsak, ska häktningsbeslutet
så snart det andra nordiska landets samtycke erhållits
utan dröjsmål föras till domstol för
handläggning.
I övrigt ska i fall som avses i 1 och 2 mom.
i tillämpliga delar iakttas vad som i tvångsmedelslagen
föreskrivs om handläggning av häktningsärenden.
Vidareutlämning
58 §
Förutsättningar för vidareutlämning
Den som har utlämnats från ett nordiskt land till
Finland kan vidareutlämnas till ett annat nordiskt land,
om framställning om utlämning har gjorts för
ett brott som har begåtts före utlämningen
till Finland.
Vidareutlämning är dock förbjuden,
om den person som ska vidareutlämnas är medborgare
i det nordiska land från vilket han eller hon utlämnats
till Finland eller om vidareutlämningen avser ett politiskt
brott och det nordiska land som utlämnat personen till
Finland med stöd av sin nationella lagstiftning skulle
ha kunnat vägra utlämning, om det nordiska land
som begärt vidareutlämning skulle ha begärt
utlämning direkt från det nordiska land som utlämnat
personen till Finland. Vidareutlämning är dock
tillåten om det nordiska land som utlämnat personen
till Finland ger sitt samtycke till vidareutlämningen.
Den som utlämnats från ett nordiskt
land till Finland får inte vidareutlämnas till
en annan stat än ett nordiskt land för ett brott
som har begåtts före utlämningen till
Finland. Utlämning är dock tillåten,
om
1) den utlämnade har haft möjlighet
att lämna Finland men inte har gjort detta inom 45 dagar efter
sitt slutliga frigivande eller har återvänt till Finland
efter att först ha lämnat landet,
2) den utlämnade har samtyckt till att bli
vidareutlämnad, eller
3) det nordiska land som har utlämnat personen
till Finland ger sitt samtycke till vidareutlämningen.
59 §
Framställning om vidareutlämning
Om ett nordiskt land gör en framställning
om att någon som har utlämnats till Finland från
ett annat nordiskt land ska vidareutlämnas till det och
vidareutlämning inte är möjlig utan samtycke
av det nordiska land som utlämnat personen till Finland,
ska den behöriga åklagaren begära samtycke
till vidareutlämningen. Framställningen ska innehålla
de uppgifter som avses i 11 § 1 mom.