1 kap.
Allmänna bestämmelser
1 §
Lagens syfte
Syftet med denna lag är att främja de handikappade
personernas möjligheter att fungera som jämbördiga
medlemmar av samhället.
2 §
Lagens tillämpningsområde
I lagen föreskrivs om rätten som i Finland
bosatta handikappade personer har till tolkningstjänst
ordnad av Folkpensionsanstalten.
Huruvida en person är bosatt i Finland bestäms
i lagen om hemkommun (201/1994).
3 §
Lagens subsidiära natur
Tolkningstjänst enligt denna lag ordnas när
en handikappad inte med stöd av någon annan lag får
tillräckligt och för sig lämplig tolkning.
Tolkningstjänst kan ändå ordnas,
om den tjänst som tillhandahålls med stöd
av en annan lag dröjer eller om det föreligger
någon annan grundad anledning att erbjuda tjänsten.
4 §
Definitioner
I denna lag avses med
1) tolkning förmedling av budskap
på teckenspråk eller med någon metod
som förtydligar kommunikationen; förmedlingen
av budskap kan ske mellan två språk eller språkinternt,
när en metod som kompletterar eller förtydligar kommunikationen
används,
2) distanstolkning tolkning där åtminstone
en part fysiskt befinner sig på en annan plats och står
i bild- och ljudförbindelse med de andra parterna.
2 kap.
Rätt till tolkningstjänst
5 §
Förutsättningar för tolkningstjänst
Rätt till tolkningstjänst har synhörselskadade,
hörselskadade eller talskadade som på grund av
sin funktionsnedsättning behöver tolkning för att
kunna arbeta, studera, uträtta ärenden, vara samhälleligt
delaktiga, för hobbyn eller rekreation. En vidare förutsättning
för rätt till tolkningstjänst är
att den handikappade kan uttrycka sin egen vilja med hjälp
av tolkning och använda sig av någon fungerande
kommunikationsmetod.
6 §
Tolkningstjänstens omfattning
Tolkningstjänsten ska ordnas så att synhörselskadade
kan få minst 360 och hörsel- eller talskadade
minst 180 tolkningstimmar per kalenderår.
Tolkningstjänst ska ordnas i större utsträckning än
vad som föreskrivs i 1 mom., om det är motiverat
med beaktande av klientens individuella behov.
Utöver vad som föreskrivs i 1 mom.
ska tolkningstjänst i anknytning till studier ordnas i
den utsträckning som den handikappade nödvändigtvis
behöver för att klara av studier efter den grundläggande
utbildningen som
1) leder till en examen eller till ett yrke,
2) främjar tillträde till yrkesinriktade
studier eller till arbete, eller
3) stödjer kvarstående eller avancemang
i arbetslivet.
7 §
Tolkning på utlandsresor
Den som har beviljats rätt till tolkningstjänst kan
använda tjänsten också på utlandsresor,
om resan anknyter till den handikappades normala liv, studier eller
arbete.
Annan tolkningstjänst för utlandsresor än distanstolkning
från Finland ska sökas på förhand.
Tjänsten kan ordnas helt eller delvis som distanstolkning,
om det är möjligt och motiverat med beaktande
av serviceanvändarens individuella behov.
Tjänsten ordnas endast av grundad anledning för
en tid som överskrider två veckor.
Folkpensionsanstalten kan av grundad anledning ersätta
serviceanvändare kostnaderna för självanskaffad
tolkningstjänst under en utlandsresa, om de övriga
förutsättningarna i denna paragraf för
rätten till tolkningstjänst uppfylls.
8 §
Distanstolkning
Tolkningstjänsten kan också ordnas som distanstolkning,
om det är möjligt och motiverat med beaktande
av serviceanvändarens individuella behov.
Till den som använder sig av distanstolkning skaffar
Folkpensionsanstalten sådana prismässigt skäliga
redskap och anordningar som behövs vid tolkningen samt
svarar för de nödvändiga kostnader som
användningen av distansförbindelsen medför.
Till ordnandet av distanstolkning hör dessutom
1) att utifrån inhämtade expertutlåtanden
bestämma vilka redskap och anordningar distanstolkningen
kräver,
2) att testa redskapen och anordningarna,
3) att lära ut och följa användningen
av redskapen och anordningarna samt att ordna med servicen.
3 kap.
Verkställighet
9 §
Verkställighet
För utvecklandet av tolkningstjänsten enligt denna
lag svarar social- och hälsovårdsministeriet,
som också följer verkställigheten av
lagen.
För verkställigheten av denna lag svarar Folkpensionsanstalten,
som också beslutar om ordnande av tolkningstjänst
och om ersättande av kostnader som hänför
sig till tjänsten.
10 §
Ordnandet av tolkningstjänst
Folkpensionsanstalten kan ordna tolkningstjänst antingen
genom att själv producera tjänsten eller genom
att skaffa den av andra serviceproducenter. Folkpensionsanstalten
ska ordna tolkningstjänsten på det sätt
som helhetsekonomiskt är mest fördelaktigt med
beaktande av klienternas individuella behov. Vid krävande
tolkningstillfällen kan tjänsten ordnas så att
två eller flera tolkar anlitas.
När tolkningstjänst ordnas ska serviceanvändarens önskemål, åsikter,
fördel och individuella behov samt modersmål och
kulturella bakgrund beaktas.
Om tolkningstjänsten ordnas med stöd av 3 § 2
mom., har Folkpensionsanstalten rätt att ta ut kostnaderna
för tjänsten hos den som har ansvaret för
tolkningstjänsten.
Ansvaret för ordnande av tolkningstjänst omfattar även
de nödvändiga kringkostnaderna för tjänsten
samt de redskap och anordningar som nämns i 8 §.
Tolkningstjänsten är avgiftsfri för
serviceanvändaren.
11 §
Finansiering av tjänsten
Staten ersätter Folkpensionsanstalten för
de kostnader ordnandet av tolkningstjänst med stöd av
denna lag medför.
Folkpensionsanstalten ska månatligen fem vardagar före
den betalningsdag för statens förskott som nämns
i 3 mom. meddela staten det belopp följande månads
tolkningstjänst uppskattas uppgå till. I samband
med denna uppskattning ska Folkpensionsanstalten meddela staten
de kostnader som anstalten har betalat för ordnandet av
tolkningstjänsten under den föregående månaden.
För att ersätta kostnaderna som avses i 1 mom.
betalar staten den första vardagen i varje månad
ett förskott till Folkpensionsanstaltens allmänna
fond för social trygghet. När förskottsbeloppet
fastställs beaktas utöver uppskattningen som avses
i 2 mom. även totalbeloppet av de kostnader Folkpensionsanstalten
har betalat den föregående månaden och
de förskott Folkpensionsanstalten har fått under
motsvarande tid.
12 §
Omkostnader
Staten ersätter Folkpensionsanstalten för
de kostnader verkställigheten av denna lag medför. Omkostnaderna
för verkställigheten räknas som Folkpensionsanstaltens
verksamhetskostnader som ska betalas ur allmänna fonden
för social trygghet.
13 §
Ansökan om tolkningstjänst och förande
av talan
Rätt till tolkningstjänst enligt denna lag
ska sökas skriftligt hos Folkpensionsanstalten.
Om en handikappad inte själv kan ansöka om tolkningstjänst
eller i övrigt hävda sina rättigheter
och inte heller har någon intressebevakare, kan en nära
anhörig eller någon annan av Folkpensionsanstalten
godkänd person som huvudsakligen har skött om
den sökande föra klientens talan i ärenden
som gäller tolkningstjänsten.
Minderåriga barns talan får på barnets
vägnar föras av barnets intressebevakare, vårdnadshavare,
det kommunala organ som avses i 6 § 1 mom. i socialvårdslagen
(710/1982) eller den person som har den faktiska vårdnaden
om barnet. Vidare får ett barn som har fyllt 15 år
själv föra sin talan.
14 §
Utredande av förutsättningarna för
tolkningstjänst
Den som ansöker om tolkningstjänst ska lämna
in ett utlåtande av en sakkunnig inom social- eller hälsovården
eller av en annan sakkunnig till Folkpensionsanstalten om sitt behov
av tolkningstjänst och om funktionsnedsättningens
art samt eventuella andra utredningar som behövs för
att ärendet ska kunna avgöras.
Folkpensionsanstalten kan av särskilda skäl också själv
inhämta de utlåtanden och utredningar som avses
i 1 mom., om ärendet inte kan avgöras utifrån
den utredning klienten har lämnat in.
För utredande eller omprövning av förutsättningarna
för tolkningstjänst får Folkpensionsanstalten
av grundad anledning hänvisa klienten till undersökningar
hos en sakkunnig eller en verksamhetsenhet inom social- eller hälsovården.
Folkpensionsanstalten svarar för kostnaderna för
undersökningen.
En ansökan om eller omprövning av rätten
till tolkningstjänst kan avgöras utifrån
befintliga uppgifter, om den sökande vägrar lämna
de uppgifter som behövs för att ärendet
ska kunna avgöras eller lägga fram en sådan
utredning som skäligen kan krävas av den sökande.
Förfarandet är detsamma om den sökande
inte deltar i de undersökningar som avses i 3 mom.
15 §
Beslut om tolkningstjänst
Folkpensionsanstalten ska ge den sökande ett skriftligt
beslut om ansökan och omprövningen av rätten
till tolkningstjänst. Folkpensionsanstalten ska
vid behov ge ett separat beslut om tolkningstimmar som överskrider
det i 6 § föreskrivna minsta antalet
timmar, om studietolkning, om tolkning på utlandsresor,
om de personliga redskap och anordningar som behövs vid distanstolkning
och om de nödvändiga kostnaderna för
användningen av distansförbindelse, om inte dessa
frågor har avgjorts i det beslut som avses ovan.
Beslut som avses i 1 mom. kan gälla tills vidare eller
en viss tid. Av särskilda skäl kan fattas ett
temporärt beslut om rätten att använda tolkningstjänst.
Ett temporärt beslut är i kraft till dess ärendet
slutligt avgörs.
16 §
Informationsskyldighet och omprövning av beslut
om tolkningstjänst
En servicemottagare ska utan dröjsmål underrätta
Folkpensionsanstalten om sådana förändringar
i sina omständigheter som inverkar på rätten
att använda tolkningstjänst. Om det sker ändringar
i omständigheterna som inverkar på rätten
till tolkningstjänst, kan Folkpensionsanstalten ompröva
klientens rätt till tolkningstjänst.
Rätten till tolkningstjänst upphör
om en handikappad på grund av förändrat
hälsotillstånd eller av någon annan orsak
inte längre behöver tolkningstjänst eller
inte längre har hemkommun i Finland.
4 kap.
Ändringssökande
17 §
Rätt att söka ändring
Den som är missnöjd med Folkpensionsanstaltens
beslut får söka ändring i det genom besvär
hos besvärsnämnden för social trygghet. Den
som är missnöjd med ett beslut av besvärsnämnden
för social trygghet får söka ändring
i beslutet genom besvär hos försäkringsdomstolen.
Försäkringsdomstolens beslut får inte överklagas
genom besvär.
Folkpensionsanstaltens beslut ska iakttas trots att ändring
har sökts tills ärendet har avgjorts genom ett
lagakraftvunnet beslut. Ett temporärt beslut av Folkpensionsanstalten
får inte överklagas.
18 §
Besvärstid och försenade besvär
Besvärsskriften ska lämnas in till Folkpensionsanstalten
inom 30 dagar från den dag då den som söker ändring
har fått del av beslutet. Om inte något annat
visas, anses den som söker ändring ha fått
del av beslutet den sjunde dagen efter den dag då beslutet
postades under den adress som ändringssökanden
uppgett.
Beslut av Folkpensionsanstalten och besvärsnämnden
för social trygghet delges genom brev till den postadress
mottagaren har uppgett.
Även om besvär till besvärsnämnden
för social trygghet eller till försäkringsdomstolen
har inkommit efter föreskriven tid kan de prövas
om det finns vägande skäl till förseningen.
19 §
Självrättelse
Om Folkpensionsanstalten till alla delar godkänner
de yrkanden som framförts i besvär, ska den ge
ett rättelsebeslut i ärendet. Rättelsebeslutet
får överklagas så som föreskrivs
i 17 och 18 §.
Om Folkpensionsanstalten inte på det sätt som
anges i 1 mom. kan rätta ett beslut som överklagats,
ska den inom 30 dagar efter att besvärstiden har löpt
ut sända besvärsskriften och sitt utlåtande
till den behöriga besvärsinstansen för
behandling. Folkpensionsanstalten kan då genom ett temporärt
beslut rätta sitt tidigare beslut till den del den godkänner
ett yrkande i besvären. Om besvären redan har
sänts till besvärsinstansen, ska instansen omedelbart
informeras om det temporära beslutet. Ett temporärt
beslut får inte överklagas.
Man får avvika från den tidsfrist som avses
i 2 mom., om det krävs för att få fram
tilläggsutredningar som besvären föranleder.
Den som anfört besvär ska i dessa fall utan dröjsmål
informeras om att tilläggsutredning inhämtas.
Besvärsskriften och utlåtandet ska dock alltid
sändas till den behöriga besvärsinstansen
inom 60 dagar från det att besvärstiden
har löpt ut.
20 §
Rättelse av sakfel
Om Folkpensionsanstaltens beslut grundar sig på klart
oriktig eller bristfällig utredning eller på uppenbart
oriktig tillämpning av lag eller om det har skett ett fel
i förfarandet då beslutet fattades, kan Folkpensionsanstalten
undanröja sitt felaktiga beslut och avgöra ärendet
på nytt.
Ett beslut får rättas till en parts fördel
eller nackdel. För att ett beslut ska kunna rättas
till en parts nackdel krävs partens samtycke till att beslutet
rättas.
21 §
Rättelse av ett lagakraftvunnet beslut
Om ny utredning framkommer i ett ärende som gäller
förvägrad tolkningstjänst, anskaffning
av redskap och anordningar som avses i 8 §, ersättande
av kostnader eller ökning av beviljad tolkningstjänst,
ska Folkpensionsanstalten pröva ärendet på nytt.
Trots ett tidigare lagakraftvunnet beslut kan Folkpensionsanstalten
bevilja den förvägrade tolkningstjänsten,
skaffa redskapen och anordningarna eller ersätta de nödvändiga
kostnaderna för användningen av distansförbindelse
eller bevilja tolkningstjänst i större utsträckning än
tidigare. Också besvärsnämnden för
social trygghet och försäkringsdomstolen kan förfara
på motsvarande sätt vid behandlingen av ett överklagat ärende.
Beslutet får överklagas så som föreskrivs
i 17 och 18 §.
22 §
Undanröjande av beslut
Om ett lagakraftvunnet beslut av Folkpensionsanstalten grundar
sig på oriktig eller bristfällig utredning eller är
uppenbart lagstridigt, kan besvärsnämnden för
social trygghet på yrkande av en part eller Folkpensionsanstalten
undanröja beslutet och bestämma att ärendet
ska tas upp till ny behandling. Besvärsnämnden
för social trygghet ska ge parterna tillfälle
att bli hörda innan ärendet avgörs. Ett
sådant beslut får överklagas så som
föreskrivs i 17 och 18 §.
Om ett lagakraftvunnet beslut av besvärsnämnden
för social trygghet eller försäkringsdomstolen
grundar sig på oriktig eller bristfällig utredning
eller om det är uppenbart lagstridigt, kan försäkringsdomstolen
på yrkande av en part eller Folkpensionsanstalten undanröja
beslutet och bestämma att ärendet ska tas upp
till ny behandling. Försäkringsdomstolen ska ge
parterna tillfälle att bli hörda innan ärendet
avgörs.
Undanröjande av beslut ska sökas inom fem år
efter det att beslutet har vunnit laga kraft. Av synnerligen vägande
skäl kan ett beslut undanröjas också på en
ansökan som gjorts efter föreskriven tid.
5 kap.
Erhållande och utlämnande av uppgifter
23 §
Rätt att erhålla uppgifter
Folkpensionsanstalten och en besvärsinstans enligt
denna lag har trots sekretessbestämmelser och andra begränsningar
av rätten till information rätt att på begäran
avgiftsfritt erhålla uppgifter som är nödvändiga
för verkställande av uppgifter enligt denna lag
av
1) statliga och kommunala myndigheter och andra offentligrättsliga
samfund,
2) serviceproducenter som förmedlar tolkningstjänster
utifrån avtal med Folkpensionsanstalten,
3) läroanstalter eller utbildningsanordnare,
4) arbetsgivare,
5) försäkringsanstalter och andra
som betalar för tolkningen,
6) Patientförsäkringscentralen och
Trafikförsäkringscentralen.
Utöver vad som föreskrivs i 1 mom. har Folkpensionsanstalten
och en besvärsinstans enligt denna lag för att
avgöra ett ärende om tolkningstjänst,
trots sekretessbestämmelser och andra begränsningar
av rätten till information, rätt att på begäran
av läkare och andra yrkesutbildade personer som avses i
lagen om yrkesutbildade personer inom hälso- och sjukvården
(559/1994), av en verksamhetsenhet för hälso-
och sjukvården som avses i 2 § 4 punkten i lagen
om patientens ställning och rättigheter (785/1992),
av en socialserviceproducent och av en annan verksamhetsenhet inom
socialvården erhålla utlåtanden och nödvändig
information om behovet av tolkning hos den som ansöker
om tjänsten och om kommunikationsmetoder som den sökande
använder. För att avgöra ett ärende
om tolkningstjänst har Folkpensionsanstalten och en besvärsinstans
enligt denna lag rätt att på begäran
erhålla den information som avses ovan, om den sökande
inte själv lämnar den.
En serviceproducent som tillhandahåller tolkning och
en serviceproducent som förmedlar tolkningstjänster
utifrån avtal är utöver vad som föreskrivs
ovan, trots sekretessbestämmelser och andra begränsningar
av rätten till information, skyldiga att avgiftsfritt till
Folkpensionsanstalten lämna de uppgifter som är
nödvändiga för ordnandet, verkställighetsövervakningen
och kvalitetsutvärderingen av tolkningstjänster
enligt denna lag.
24 §
Rätt att lämna ut uppgifter
Folkpensionsanstalten har, utöver vad som
föreskrivs i lagen om offentlighet i myndigheternas verksamhet
(621/1999), trots sekretessbestämmelser och andra
begränsningar av rätten till information, rätt
att
1) till serviceproducenter som förmedlar tolkningstjänster
utifrån avtal med Folkpensionsanstalten lämna
ut uppgifter om beslut om tolkningstjänst samt andra uppgifter
som Folkpensionsanstalten har erhållit för att
sköta tolkningstjänsten enligt denna lag, till
den del uppgifterna är nödvändiga för
förmedlingen av tolkningstjänster,
2) till serviceproducenter som tillhandahåller tolkning
lämna ut uppgifter som Folkpensionsanstalten har erhållit
för att sköta tolkningstjänsten enligt
denna lag, till den del uppgifterna är nödvändiga
för att tolkningen ska kunna genomföras och kvaliteten
säkerställas,
3) till läroanstalter och utbildningsanordnare på begäran
lämna ut uppgifter om beslut om tolkningstjänst
enligt denna lag samt uppgifter om en handikappads kommunikationsmetoder, om
dessa uppgifter är nödvändiga för
utbildningen eller tolkningen i anknytning till utbildningen,
4) till pensions- och försäkringsanstalter
på begäran lämna ut uppgifter om beslut
om tolkningstjänst enligt denna lag, om uppgifterna är nödvändiga
för att tolkningen ska kunna ordnas eller ersättningsansvaret
redas ut,
5) till domstolar, polisen och andra myndigheter som
enligt lagens bestämmelser är skyldiga att ordna
tolkning, på begäran lämna ut uppgifter
om klientens kommunikationsmetoder och för klienten lämpliga
serviceproducenter, om uppgifterna är nödvändiga
för att tolkningen ska kunna ordnas eller dess kvalitet
säkerställas,
6) till de kommunala social- och hälsovårdsmyndigheter
som enligt lagen om service och stöd på grund
av handikapp (380/1987) eller enligt folkhälsolagen
(66/1972) skaffar hjälpmedel, på begäran
lämna ut uppgifter om de redskap och anordningar som Folkpensionsanstalten
anskaffar för distanstolkning,
7) till en sakkunnig eller en verksamhetsenhet inom
social- eller hälsovården som avses i 14 § lämna
ut uppgifter om en till undersökningar hänvisad
persons hälsotillstånd, sjukdomar och kommunikationsmetoder.
25 §
Användning av uppgifter som erhållits för
andra förmåner
Folkpensionsanstalten har rätt att vid behandlingen
av ärenden om tolkningstjänst i enskilda fall
använda uppgifter som den erhållit för
andra föreskrivna förmånsärenden,
om det är uppenbart att de har betydelse för beviljandet
av tolkningstjänster, om uppgifterna enligt lag ska beaktas
i beslutsfattandet och om Folkpensionsanstalten även
annars har rätt att erhålla dessa uppgifter med
stöd av denna lag.
26 §
Teknisk anslutning
Utöver vad som föreskrivs i 29 § 3
mom. i lagen om offentlighet i myndigheternas verksamhet har Folkpensionsanstalten
rätt att på de villkor som anges i det momentet öppna
en teknisk anslutning till sådana sekretessbelagda uppgifter
i sina register som den med stöd av 24 § 1,
2 och 6 punkten i denna lag har rätt att lämna
ut till de mottagare som avses i nämnda punkter.
Vad som i 1 mom. föreskrivs om öppnande
av en teknisk anslutning och utlämnande av uppgifter med
hjälp av den gäller också Folkpensionsanstaltens
rätt att med hjälp av en teknisk anslutning erhålla
sådana sekretessbelagda uppgifter som avses i 23 § 1 mom.
1 och 2 punkten samt 3 mom.
Med hjälp av en teknisk anslutning som öppnats
med stöd av denna paragraf får också sekretessbelagda
uppgifter sökas utan samtycke av den vars intressen skyddas
genom sekretessen.
27 §
Informationsskyldighet
Folkpensionsanstalten ska på förhand på lämpligt
sätt informera den som ansöker om tolkningstjänster
om varifrån uppgifter om den sökande kan inhämtas
och vart uppgifter normalt kan lämnas ut.
6 kap.
Ikraftträdande
28 §
Ikraftträdande
Denna lag träder i kraft den
20
.
Åtgärder som verkställigheten av
lagen förutsätter får vidtas innan lagen
träder i kraft.
29 §
Övergångsbestämmelser om rätten
till tolkningstjänst
Om en handikappad omedelbart innan denna lag träder
i kraft har haft rätt till tolkningstjänst med
stöd av lagen om service och stöd på grund av
handikapp, ska Folkpensionsanstalten utan ansökan ändra
den till rätt till tolkningstjänst enligt denna
lag. Rätten till tolkningstjänst fortsätter
på samma grunder som gällde när lagen
trädde i kraft tills den i enlighet med 16 § i
denna lag omprövas eller upphör.
30 §
Övriga övergångsbestämmelser
På en ansökan, omprövning av beslut
och tolkningsbeställning som är anhängig
vid denna lags ikraftträdande samt på ändringssökande som
avser ett beslut som fattats före ikraftträdandet
tillämpas de bestämmelser som gällde vid
denna lags ikraftträdande. Kommunen svarar dock för
ordnandet av tolkningstjänst endast om tolkningen sker
senast den 31 december 2010. Ersättning för tolkning
som skett mellan den 1 september och den 31 december 2010
betalas till serviceproducenten av Folkpensionsanstalten.
Kommunen ska underrätta Folkpensionsanstalten om de
beslut om tolkningstjänst som kommunen fattat efter överföringen
av klientuppgifterna för tolkningstjänsten samt
om de beslut som fattats med anledning av att ändring sökts.
Kommunen ska underrätta Folkpensionsanstalten om den tolkningstjänst
som den ordnat efter lagens ikraftträdande samt om de ersättningar
och ersättningsgrunder som kommunen avtalat om med serviceproducenten.
Kommunen ska bevara tolktjänstshandlingarna i tio år
från lagens ikraftträdande.
31 §
Tillämpningsbestämmelse
Om det i någon annan lag eller i bestämmelser
som utfärdats med stöd av den hänvisas
till tolktjänster enligt lagen om service och stöd
på grund av handikapp anses hänvisningen avse motsvarande
bestämmelser i denna lag, om inte något annat
följer av denna lag.