2 luku
Kääntäjän auktorisointi
ja käännöksen pätevyys
2 §
Auktorisoidun kääntäjän
kelpoisuus
Auktorisoiduksi kääntäjäksi
voidaan hyväksyä luotettavaksi tunnettu täysi-ikäinen
henkilö:
1) jota ei ole julistettu vajaavaltaiseksi;
2) jolla on kotikuntalain (201/1994) mukainen
kotikunta Suomessa taikka vakinainen asuinpaikka Euroopan unionin
jäsenvaltiossa tai muussa Euroopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa;
ja
3) joka on hyväksytysti suorittanut tässä laissa
tarkoitetun auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon.
Edellä 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun tutkinnon
suorittamista ei edellytetä, jos henkilö on suorittanut
filosofian maisterin tutkinnon tai muun ylemmän korkeakoulututkinnon,
johon sisältyvät vähintään
60 opintopisteen laajuiset käännöstieteen
opinnot ja hän hakee oikeutta tehdä käännöksiä auktorisoituna
kääntäjänä tutkintoonsa
sisältyvässä kieliparissa yksinomaan äidinkieleen
tai siihen kieleen, jonka hän hallitsee parhaiten (A-työkieli).
Edellä tarkoitetuista käännöstieteen
opinnoista säädetään tarkemmin valtioneuvoston
asetuksella.
3 §
Kääntäjän auktorisointi
Oikeus toimia auktorisoituna kääntäjänä myönnetään
2 §:ssä säädetyt edellytykset
täyttävälle henkilölle viideksi
vuodeksi. Ennen auktorisointia henkilön on annettava kirjallinen
auktorisoidun kääntäjän vakuutus.
Auktorisointia voidaan hakemuksesta jatkaa enintään
viisi vuotta kerrallaan, jos hakija on auktorisoinnin voimassa ollessa
toiminut auktorisoituna kääntäjänä ja
hän täyttää edelleen 2 §:ssä säädetyt
edellytykset.
Auktorisoinnin hakemisesta ja myöntämisestä sekä auktorisoidun
kääntäjän vakuutuksesta ja sen
antamisesta annetaan tarkemmat säännökset valtioneuvoston
asetuksella.
4 §
Todistus auktorisoinnista
Kääntäjän auktorisoinnista
annetaan todistus, jossa mainitaan, mistä kielestä mihin
kieleen henkilöllä on oikeus auktorisoituna kääntäjänä tehdä käännöksiä.
Todistuksen antamisesta sekä sen sisällöstä ja
allekirjoittamisesta annetaan tarkemmat säännökset
valtioneuvoston asetuksella.
5 §
Auktorisoinnin peruuttaminen
Auktorisointi voidaan peruuttaa, jos kääntäjä ei
enää täytä tässä laissa
säädettyjä edellytyksiä tai
jos hän on muutoin toiminnallaan osoittanut olevansa ilmeisen
sopimaton auktorisoiduksi kääntäjäksi.
Ennen auktorisoinnin peruuttamista kääntäjälle
on varattava tilaisuus tulla kuulluksi. Auktorisoinnin peruuttamisesta
on viipymättä kuulutettava virallisessa lehdessä.
6 §
Käännöksen pätevyys
Auktorisoidun kääntäjän
tekemä käännös on laillisesti
pätevä, jollei sitä näytetä virheelliseksi.
3 luku
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinto
7 §
Tutkinto
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnossa osoitetaan tutkintokielten kieli- ja kääntämistaito
sekä auktorisoidun kääntäjän
ammatinharjoittamisessa tarvittava muu taito. Tutkinnosta ja sen
osien sisällöstä sekä tutkinnon
järjestämisestä ja sen hyväksymisestä annetaan
tarkemmat säännökset valtioneuvoston
asetuksella.
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon perusteissa määritellään
tutkinnossa vaadittu kieli- ja kääntämistaito,
taito toimia auktorisoituna kääntäjänä sekä taitojen
osoittamistapa ja tutkinnon arvioinnin yleiset perusteet.
Tutkinnon perusteista, tutkintokielistä ja niiden kääntämissuunnista
sekä tutkintotehtävistä päättää opetushallitus
11 §:ssä tarkoitetun tutkintolautakunnan
annettua asiasta lausuntonsa.
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon nimikettä saa käyttää ainoastaan
tässä pykälässä tarkoitetusta
tutkinnosta.
8 §
Todistus
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon hyväksytystä suorittamisesta annetaan
todistus. Todistuksen antamisesta sekä sen sisällöstä ja
allekirjoittamisesta annetaan tarkemmat säännökset valtioneuvoston
asetuksella.
9 §
Tutkintorekisteri
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon toimivuuden seurantaa ja suoritettuja tutkintoja koskevien
tietojen säilyttämistä varten on auktorisoidun
kääntäjän tutkintorekisteri.
Tutkintorekisterin rekisterinpitäjänä toimii
opetushallitus. Rekisteriin tallennetaan tutkintoon osallistuneen nimi,
henkilötunnus, tutkintokielet ja kääntämissuunta,
tutkinnon tulos, tutkintosuorituksen arvioijan nimi, suorittamisajankohta
sekä tarpeelliset yhteystiedot. Tutkintorekisterin tiedot
säilytetään 30 vuotta.
4 luku
Auktorisoidun kääntäjän
tutkintojärjestelmän toimeenpano
10 §
Auktorisoidun kääntäjän
tutkintojärjestelmän ylläpito
Auktorisoidun kääntäjän
tutkintojärjestelmän ylläpidosta ja kehittämisestä sekä auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon toimeenpanon valvonnasta vastaa opetushallitus.
11 §
Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunta
Opetushallituksen yhteydessä on auktorisoitujen kääntäjien
tutkintolautakunta, jonka opetushallitus asettaa enintään
viideksi vuodeksi kerrallaan. Tutkintolautakunnassa on puheenjohtaja,
varapuheenjohtaja ja seitsemän muuta jäsentä.
Kullekin heistä määrätään
henkilökohtainen varajäsen. Tutkintolautakunnalla
on oikeus käyttää asiantuntijoita.
Tutkintolautakunnan jäsenten tulee edustaa käännösalan
koulutuslaitoksia, auktorisoidun kääntäjän
ammatissa toimivia ja auktorisoidun kääntäjän
palveluja käyttäviä. Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan
on oltava kielen ja kääntämisen asiantuntijoita
sekä auktorisoituna kääntäjänä toimimiseen
hyvin perehtyneitä. Yhden jäsenen ja hänen
henkilökohtaisen varajäsenensä on oltava
oikeustieteen ylemmän korkeakoulututkinnon suorittaneita.
Tutkintolautakunnan kokoonpanosta ja asettamisesta sekä asioiden
käsittelystä tutkintolautakunnassa annetaan tarkemmat
säännökset valtioneuvoston asetuksella.
Opetushallitus päättää tutkintolautakunnan jäsenten
ja asiantuntijoiden palkkiot sekä huolehtii tutkintolautakunnan
maksuliikkeestä, kirjanpidosta ja arkistosta.
12 §
Tutkintolautakunnan tehtävät
Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunnan
tehtävänä on myöntää ja
peruuttaa auktorisointi, valvoa auktorisoitujen kääntäjien
toimintaa, hyväksyä tutkinto ja antaa sen suorittamisesta
todistus, huolehtia auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon toimeenpanoon liittyvistä järjestelyistä sekä toimia
rekisterinpitäjänä siten kuin 15 §:ssä säädetään.
Lisäksi tutkintolautakunta voi tehdä aloitteita
tutkintojärjestelmän kehittämiseksi.
Tutkintolautakunnan tehtävistä annetaan tarkemmat
säännökset valtioneuvoston asetuksella.
Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tehtäviä hoitaviin
tutkintolautakunnan jäseniin sovelletaan rikosoikeudellista
virkavastuuta koskevia säännöksiä.
13 §
Arvioijat
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon tehtävien laatimista ja arviointia varten opetushallitus määrää hakemuksesta
tarpeellisen määrän arvioijia.
Arvioijan kelpoisuudesta säädetään
valtioneuvoston asetuksella.
Edellä 1 momentissa tarkoitettuja tehtäviä hoitaviin
arvioijiin sovelletaan rikosoikeudellista virkavastuuta koskevia
säännöksiä.
Opetushallitus päättää arvioijien
palkkioista.
14 §
Arvioijarekisteri
Tutkintosuoritusten yhdenmukaisen arvioinnin tason turvaamista
varten on arvioijarekisteri. Arvioijarekisterin rekisterinpitäjänä toimii opetushallitus.
Arvioija on velvollinen ilmoittamaan rekisteriin tallennettavaksi
nimensä, henkilötunnuksensa, tarpeelliset yhteystiedot
sekä kieli tai kielet, joiden tutkintoja hän on
oikeutettu arvioimaan.
Arvioija merkitään arvioijarekisteriin viideksi
vuodeksi. Merkintä voidaan hakemuksesta uusia
edellyttäen, että arvioija edelleen täyttää 13 §:n
nojalla säädetyn kelpoisuuden ja on käytännössä ylläpitänyt
arviointitaitoaan. Jos arvioinnissa ilmenee olennaisia
puutteita tai laiminlyöntejä, opetushallitus voi
arvioijaa kuultuaan poistaa merkinnän ennen määräajan
päättymistä.
5 luku
Erinäiset säännökset
15 §
Auktorisoitujen kääntäjien rekisteri
Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunta
ylläpitää auktorisoiduista kääntäjistä rekisteriä näiden
toiminnan valvontaa ja auktorisointien jatkamista varten sekä sen
varmistamiseksi, että kääntäjäpalveluja
tarvitsevat voivat varmistua auktorisoinnin voimassaoloajasta. Rekisteriin
tallennetaan auktorisoidun kääntäjän
nimi, henkilötunnus, osoite sekä tiedot siitä,
mistä kielestä mihin hänet on auktorisoitu
tekemään käännöksiä.
Tiedot on poistettava rekisteristä ilman aiheetonta viivytystä ja
viimeistään 2 kuukauden kuluttua siitä,
kun auktorisointi on päättynyt tai peruutettu.
Sen estämättä, mitä viranomaisten
toiminnan julkisuudesta annetun lain (621/1999) 16 §:n 3 momentissa
säädetään, tutkintolautakunta
voi yleisen tietoverkon välityksellä julkaista
tiedot auktorisoidun kääntäjän
nimestä, asuinkunnasta sekä siitä, mistä kielestä mihin
kieleen hänet on auktorisoitu tekemään
käännöksiä. Kääntäjällä on
kuitenkin oikeus kieltää häntä koskevien
tietojen julkaiseminen.
16 §
Tietojen muutoksista ilmoittaminen
Auktorisoidun kääntäjän
on viipymättä ilmoitettava tutkintolautakunnalle
auktorisoituna kääntäjänä toimimisensa
edellytyksissä ja muissa toimimiseen vaikuttavissa olosuhteissaan
tapahtuneista olennaisista muutoksista.
17 §
Maksut
Auktorisoidun kääntäjän
tutkintoon osallistumisesta ja auktorisoinnista peritään
maksu julkisoikeudellisena suoritteena valtion maksuperustelain
(150/1992) mukaisesti. Maksun suuruudesta säädetään
tarkemmin opetusministeriön asetuksella.
18 §
Auktorisoidun kääntäjän
nimikkeen käyttäminen
Auktorisoidun kääntäjän
nimikettä saa käyttää vain se,
joka on tässä laissa tarkoitetulla tavalla auktorisoitu.
19 §
Auktorisoidun kääntäjän
salassapitovelvollisuus
Auktorisoitu kääntäjä ei
saa luvattomasti ilmaista sivulliselle eikä käyttää omaksi
hyödykseen, mitä hän tässä tehtävässään
on saanut tietoonsa.
20 §
Tuomioistuimen ilmoitusvelvollisuus
Tuomioistuimen on ilmoitettava auktorisoitujen kääntäjien
tutkintolautakunnalle päätöksestään,
jolla joku on tuomittu rangaistukseen 23 §:n nojalla
tai jolla auktorisoitu kääntäjä on tuomittu
rangaistukseen rikoksesta, jonka hän on tehnyt kääntäjänä toimiessaan.
21 §
Tutkinnonsuorittajan oikeusturva
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon suorittajalle on annettava tieto arvosteluperusteiden
soveltamisesta hänen tutkintosuoritukseensa.
Auktorisoidun kääntäjän
tutkinnon arviointiin ei saa hakea muutosta valittamalla. Auktorisoidun
kääntäjän tutkinnossa hylätyllä henkilöllä on
oikeus vaatia oikaisua auktorisoitujen kääntäjien
tutkintolautakunnalta. Oikaisuvaatimus on toimitettava tutkintolautakunnalle
30 päivän kuluessa siitä ajankohdasta,
jolloin tutkinnossa hylätty on saanut tiedon päätöksestä sekä arvosteluperusteiden
soveltamisesta suoritukseensa.
Oikaisuvaatimuksen käsittelyä varten opetushallitus
määrää auktorisoitujen kääntäjien
tutkintolautakuntaan yhden tilapäisen jäsenen,
jonka on oltava oikaisuvaatimuksessa tarkoitettujen kielten erikoistuntija.
Muutoksen hakemisesta oikaisuvaatimuksen johdosta annettuun päätökseen
on voimassa, mitä 2 momentin ensimmäisessä virkkeessä säädetään.
22 §
Muutoksenhaku
Auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakunnan
päätöksestä, joka koskee auktorisointia
tai sen peruuttamista, saa valittaa hallinto-oikeuteen siten kuin
hallintolainkäyttölaissa (586/1996) säädetään.
Opetushallituksen päätökseen, joka
koskee arvioijan merkintää tai poistamista arvioijarekisteristä,
ei saa hakea muutosta valittamalla. Asianosaisella on
oikeus vaatia kirjallisesti oikaisua opetushallituksen päätökseen
21 §:n 2 momentissa tarkoitetussa määräajassa
opetushallitukselta. Opetushallituksen oikaisuvaatimuksen johdosta
antamaan päätökseen, joka koskee arvioijarekisteristä poistamista,
saa valittamalla hakea muutosta siten kuin hallintolainkäyttölaissa
säädetään. Hallinto-oikeuden päätökseen
ei saa hakea valittamalla muutosta.
23 §
Rangaistussäännökset
Joka 18 §:n vastaisesti käyttää auktorisoidun kääntäjän
nimikettä, on tuomittava auktorisoidun kääntäjän
nimikkeen väärinkäyttämisestä sakkoon,
jollei teosta muualla laissa säädetä ankarampaa
rangaistusta.
Rangaistus 19 §:ssä säädetyn
salassapitovelvollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain (39/1889)
38 luvun 2 §:n 2 momentin mukaan, jollei teko
ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan
tai jollei siitä muualla laissa kuin rikoslain 38 luvun
1 §:ssä säädetä ankarampaa rangaistusta.
6 luku
Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
24 §
Voimaantulo
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
.
Tällä lailla kumotaan virallisista kääntäjistä 23
päivänä joulukuuta 1988 annettu laki (1148/1988)
siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
täytäntöönpanon edellyttämiin
toimenpiteisiin.
25 §
Siirtymäsäännökset
Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetty oikeus
toimia virallisena kääntäjänä on
voimassa viisi vuotta tämän lain voimaantulosta.
Tällaiseen kääntäjään
sovelletaan tätä lakia. Hän ei kuitenkaan
saa käyttää tässä laissa
säädettyä auktorisoidun kääntäjän
nimikettä.
Henkilö, jolla tämän lain voimaan
tullessa on oikeus toimia virallisena kääntäjänä,
saa tutkintoa suorittamatta ja vakuutusta antamatta hakemuksesta
oikeuden toimia tässä laissa tarkoitettuna auktorisoituna
kääntäjänä, jos hän
täyttää tämän lain
2 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa säädetyt
edellytykset. Tällaiseen henkilöön ei
sovelleta 3 §:ssä säädettyä oikeuden
määräaikaisuutta eikä häneltä peritä maksua
4 §:ssä tarkoitetusta todistuksesta.
Virallisista kääntäjistä annetussa
laissa tarkoitettu kääntäjien tutkintolautakunta
jatkaa toimintaansa ja antaa 7 §:n 3 momentissa
tarkoitettuja lausuntoja, kunnes 11 §:ssä tarkoitettu
tutkintolautakunta on asetettu.
Kääntäjien tutkintolautakunnan ylläpitämä luettelo
virallisista kääntäjistä on
osa tämän lain mukaista auktorisoitujen kääntäjien
rekisteriä.
Muualla lainsäädännössä olevalla
viittauksella virallisista kääntäjistä annettuun
lakiin ja siinä tarkoitettuun nimikkeeseen tarkoitetaan
tämän lain voimaantulon jälkeen viittausta
tähän lakiin ja tässä laissa
tarkoitettuun nimikkeeseen.