Denna sida använder kakor (cookies). Läs mer om kakor
Nedan ser du närmare vilka kakor vi använder och du kan välja vilka kakor du godkänner. Tryck till slut på Spara och stäng. Vid behov kan du när som helst ändra kakinställningarna. Läs mer om vår kakpolicy.
Söktjänsternas nödvändiga kakor möjliggör användningen av söktjänster och sökresultat. Dessa kakor kan du inte blockera.
Med hjälp av icke-nödvändiga kakor samlar vi besökarstatistik av sidan och analyserar information. Vårt mål är att utveckla sidans kvalitet och innehåll utifrån användarnas perspektiv.
Hoppa till huvudnavigeringen
Direkt till innehållet
Granskad version 2.0
Riksdagens talman sände den 1 september 2009 statsrådets skrivelse om ett förslag till rådets rambeslut (rätt till tolkning och översättning i brottmål) (U 55/2009 rd) till stora utskottet för beredning och bestämde samtidigt att lagutskottet ska lämna utlåtande i ärendet till stora utskottet.
Utskottet har hört
lagstiftningsråd Sanna Mikkola, justitieministeriet
budgetsekreterare Niko Ijäs, finansministeriet
äldre regeringssekreterare Merja Leinonen, undervisningsministeriet
överinspektör Silja Hallenberg, staben för Gränsbevakningsväsendet
kriminalinspektör Sanna Palo, Centralkriminalpolisen
advokat Risto Rouvari, Finlands Advokatförbund
vice ordförande Liisa Laakso-Tammisto, Finlands översättar- och tolkförbund ry
Dessutom har skriftliga utlåtanden lämnats av
Se: Förslag till rådets rambeslut om rätt till tolkning och översättning i brottmål, KOM(2009) 338 slutlig.
Se: Statsrådets skrivelse U 55/2009 rd.
Se: LaVL 15/2009 vp.
Lagutskottet meddelar
att det omfattar statsrådets ståndpunkt i ärendet.
Helsingfors den 29 september 2009
I den avgörande behandlingen deltog
Sekreterare var
utskottsråd Marja Tuokila